Lyrics and translation Jarv - Blaow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
I
am
on
a
quest
for
the
jam
Я
здесь,
дорогая,
в
поисках
джема,
With
a
plan
to
slam,
boom,
bap,
bam
and
ban
С
планом
зажечь,
бум,
бап,
бам
и
бан.
All
the
stupid
ass
wackness,
past-tense
to
fragments
Вся
тупорылая
хрень
— в
прошлое,
на
фрагменты.
Blastin'
out
the
mouth,
commence
lyrical
stabbin'
Взрыв
из
уст,
начинаю
лирическое
побоище.
Back
when
I
came
around,
you
people
didn't
get
it
Когда
я
появился,
вы,
люди,
не
поняли,
But
right
now
I'm
on
a
mission,
won't
stop
until
I
get
it
Но
сейчас
я
на
задании,
не
остановлюсь,
пока
не
добьюсь
своего.
Gotta'
give
it
all
I
got
to
give
it,
spit
it
over
the
rhythm
Должен
выложиться
по
полной,
выплюнуть
это
в
ритм.
I'm
keepin'
it
goin',
keepin'
it
rippin',
tryin
to
make
'em
listen
Я
продолжаю,
рву,
пытаюсь
заставить
их
слушать.
It's
like
that,
kid,
don't
fight
back
Вот
так,
детка,
не
сопротивляйся.
Everything
I
write's
raw
and
you
don't
like
that
Всё,
что
я
пишу
— сырое,
и
тебе
это
не
нравится.
Well,
if
you're
feelin'
lucky,
try
to
rush
me,
bust
me
Что
ж,
если
ты
чувствуешь
себя
везучей,
попробуй
на
меня
наехать,
сломать
меня.
Kid,
I'll
carve
you
like
a
turkey,
use
a
mic
as
stuffing
Малышка,
я
разделаю
тебя,
как
индейку,
а
микрофон
использую
как
начинку.
Rushing,
crushing,
leave
'em
with
a
smile
Прессую,
крушу,
оставляю
их
с
улыбкой
On
my
face
'cause
I
got
the
crowd
hype
and
wild
На
лице,
потому
что
толпа
в
восторге
и
неистовствует.
In
a
jealous
rage
because
I
cave
and
deprave
В
приступе
ревности,
потому
что
я
разрываю
и
развращаю
All
the
played
out
bullshit
you
and
your
clique
made
Всю
ту
избитую
чушь,
которую
ты
и
твоя
клика
создали.
Bitch-made,
yeah,
that's
what
you
are
Сделано
бабой,
да,
вот
кто
ты
такая.
I've
come
too
far
to
burn
out
like
a
star
Я
зашёл
слишком
далеко,
чтобы
сгореть,
как
звезда.
Kid,
I'm
like
a
galaxy,
don't
even
try
to
battle
me
Детка,
я
как
галактика,
даже
не
пытайся
со
мной
сражаться.
I'm
sick
and
wickedly
twisted,
rippin'
'em
up
naturally
Я
больной
и
дьявольски
извращенный,
рву
их
естественно.
I
can
spot
a
fallacy
in
every
web
you
spin
Я
могу
заметить
ошибку
в
каждой
паутине,
которую
ты
плетёшь.
Spun
around,
saw
the
grin,
ready
for
action
Огляделся,
увидел
ухмылку,
готов
к
действию.
Hoppin'
a
back
fence,
feelin'
tense,
I
bent
Перепрыгиваю
через
забор,
чувствую
напряжение,
я
скрутил
A
whole
slew
of
motherfuckers
and
that
shit
was
intense
Целую
кучу
ублюдков,
и
это
дерьмо
было
напряжённым.
But
now
I
got
a
mob
chasin'
me
'round
town
Но
теперь
за
мной
по
городу
гонится
толпа.
Looks
like
friends
and
family
are
tryin'
to
get
down
Похоже,
друзья
и
семья
пытаются
присоединиться.
But
I'm
down
for
whatever,
no
matter
the
weather,
turn
around
Но
я
готов
ко
всему,
независимо
от
погоды,
развернись.
Zeus
thunderbolt,
dismember
and
sever,
BLAOW
Удар
молнии
Зевса,
расчленяю
и
разрываю,
БАБАХ!
I
said
Zeus
thunderbolt,
dismember
and
sever
BLAOW
Я
сказал,
удар
молнии
Зевса,
расчленяю
и
разрываю,
БАБАХ!
Yes,
I
said
Zeus
thunderbolt,
dismember,
sever,
yeah...
Да,
я
сказал,
удар
молнии
Зевса,
расчленяю,
разрываю,
да...
It
looks
like
another
day
in
the
life,
you
know
Похоже,
ещё
один
день
из
жизни,
понимаешь?
Read
a
little
bit,
make
beats,
write
Немного
почитаю,
сделаю
биты,
напишу.
Right,
yeah,
that's
how
it
goes
Верно,
да,
вот
как
всё
происходит.
Don't
make
no
money,
but
my
style
is
pro
Не
зарабатываю
денег,
но
мой
стиль
— профессиональный.
When
I
suppose
that
I
may,
someday,
who
knows
Когда
я
предполагаю,
что
я
могу,
когда-нибудь,
кто
знает.
I
don't
know,
but
whatever
fuck
it,
proceed,
go
Я
не
знаю,
но
как
бы
то
ни
было,
к
чёрту
всё,
продолжай,
вперёд.
Back
down,
no
I
never
will,
keepin'
the
flow
Отступать?
Нет,
никогда,
сохраняю
поток.
I'll
smack
down
any
clown
I
perceive
as
a
foe
Я
уложу
любого
клоуна,
которого
воспринимаю
как
врага.
Oh
no,
tell
me,
when
will
it
end?
О
нет,
скажи
мне,
когда
это
закончится?
Better
hope
you're
a
friend
'cause
I'm
nice
with
the
pen
Лучше
надейся,
что
ты
друг,
потому
что
я
хорош
с
ручкой.
Thought
you
could
fend
for
yourself,
but
then
Думал,
что
сможешь
постоять
за
себя,
но
потом
I
spit
a
rap
and
broke
you
in
half
at
the
stem,
yo
Я
зачитал
рэп
и
сломал
тебя
пополам
у
основания,
йо.
Master
them
until
they
crash
at
last
Властвую
над
ними,
пока
они
наконец
не
рухнут.
I
blast
past
with
bucket
of
nuggets
and
fast
cash
Я
проношусь
мимо
с
ведром
наггетсов
и
наличкой.
Then
I
dash
on
a
board,
with
four
wheels,
of
course
Затем
мчусь
на
доске,
с
четырьмя
колесами,
конечно.
And
I'll
slam
a
pop-shuvit
with
that
massive
force
И
я
врежу
поп-шувит
с
этой
огромной
силой.
I
take
it
I
drop
it,
I
got
it
per
capita
Я
беру
это,
я
бросаю
это,
я
получаю
это
per
capita.
Checkin'
a
matter
of
mind
static
Проверяю
вопрос
статического
мышления.
Rabidly
attackin'
a
beat
from
loose
leaf
Бешено
атакую
бит
из
чистого
листа.
I'm
takin'
a
minute
to
grip,
rip
it
Я
трачу
минуту,
чтобы
схватить,
разорвать
его.
Keepin'
it
flippin',
sick,
twisted
Продолжаю
переворачивать,
больной,
извращенный.
Stop
it
and
drop
it,
shit's
weak
Останови
это
и
брось,
это
дерьмо
слабое.
I
take
it
I
drop
it,
I
got
it
per
capita
Я
беру
это,
я
бросаю
это,
я
получаю
это
per
capita.
Checkin'
a
matter
of
mind
static
Проверяю
вопрос
статического
мышления.
Rabidly
attackin'
a
beat
from
loose
leaf
Бешено
атакую
бит
из
чистого
листа.
I'm
takin'
a
minute
to
grip,
rip
it
Я
трачу
минуту,
чтобы
схватить,
разорвать
его.
Keepin'
it
flippin',
sick,
twisted
Продолжаю
переворачивать,
больной,
извращенный.
Stop
it
and
drop
it,
shit's
weak,
yo!
Останови
это
и
брось,
это
дерьмо
слабое,
йо!
Hey,
chief,
how
'boutchu
break
out
Эй,
шеф,
как
насчёт
того,
чтобы
вырваться?
Man,
jump
through
that
window,
man
you
got
it
no
doubt
Чувак,
выпрыгни
через
это
окно,
чувак,
у
тебя
это
без
сомнения
получится.
It's
all
about
the
view,
right?
Do
whatchu'
wanna
do,
right?
Всё
дело
во
взгляде,
верно?
Делай,
что
хочешь,
верно?
Either
that,
or
just
livin'
it
in
the
minute,
get
wicked
tonight
Либо
это,
либо
просто
живи
моментом,
будь
безбашенным
сегодня
вечером.
Who
might
write
about
a
diabolical
topic?
Кто
может
написать
о
дьявольской
теме?
Anatomical
bombin'
of
that
economical
vomit
Анатомическая
бомбардировка
той
экономической
рвоты.
I
chronicle
volatile
commentary,
momentarily
comical
Я
описываю
изменчивые
комментарии,
на
мгновение
комичные.
Illogical
prodigal
stompin'
with
philosophical
Нелогичный
блудный
сын
топает
с
философским
Thought
--
I've
been
taught,
trained
in
lyrical
mastery
Мышлением
— меня
учили,
тренировали
в
лирическом
мастерстве.
Add
another
bar,
further
the
lyrical
masterpiece
Добавлю
ещё
один
куплет,
продвину
лирический
шедевр.
Everybody
knows
that
I
be
lyrically
blastin'
these
Все
знают,
что
я
лирически
взрываю
этих
Whack-ass
crab
MCs,
you
can't
match
half
of
these
Убогих
МС-крабов,
вы
не
можете
сравниться
и
с
половиной
этих
Rhymes,
yeah,
you
know
that
it's
true
Римов,
да,
ты
знаешь,
что
это
правда.
You
just
mad
that
when
I
rap,
the
people
stop
lookin'
at
you
Ты
просто
бесишься,
что
когда
я
читаю
рэп,
люди
перестают
смотреть
на
тебя.
And
if
you're
thinkin'
of
tryin'
to
get
through
my
lyrical
kung
fu
И
если
ты
думаешь
о
том,
чтобы
попытаться
пройти
через
моё
лирическое
кунг-фу,
Sorry
dude,
you'll
be
lickin'
my
shoe
before
your
track's
cued
Извини,
чувак,
ты
будешь
лизать
мою
обувь,
прежде
чем
твой
трек
поставят.
Excuse
me,
I
bruise
these
whack-ass
motherfuckers
like
Bruce
Lee
Извини,
я
избиваю
этих
убогих
ублюдков,
как
Брюс
Ли.
Them
floosies
like,
"Who's
he?
His
style
be
so
amusing!"
Эти
фифы
такие:
"Кто
он?
Его
стиль
такой
забавный!"
Well,
I'm
cruising
on
my
Santa
Cruz
Ну,
я
катаюсь
на
своём
Santa
Cruz.
Rollin'
through
Muddy
Waters
playin'
the
blues
Качусь
через
Muddy
Waters,
играя
блюз.
And
you
know
that
I
don't
wanna'
break
bad
news
И
ты
знаешь,
что
я
не
хочу
сообщать
плохие
новости,
But
I'm
never
caught
losin'
'cause
I
got
nothin'
to
lose
Но
я
никогда
не
проигрываю,
потому
что
мне
нечего
терять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.