Javier Corcobado - A Nadie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Javier Corcobado - A Nadie




A Nadie
Никому
A nadie
Никому
Dedico mi unica cancion
Не посвящу я эту песню,
Mi voz se quiebra ante la destruccion
Мой голос слаб перед разрухой,
De mi tierra hermosa
Что пала на мою землю прекрасную,
Victima de mi error
Жертву моих ошибок.
A nadie
Никому
Un cielo de cenizas ante mi
Лишь пепел неба надо мной,
El mundo a dejado de latir
Мир перестал дышать со мной,
No hay sueños ni cronias ni ambiciones
Нет больше грёз, ни хроник, ни стремлений,
Ni iluciones ni vivir
Ни радостей, ни самой жизни.
Ya no quedan libelulas
Не стало больше стрекоз,
Ni tampoco cascabeles
И не звенит колокольчик,
Ni briznas de tomillo
Не пахнет больше тимьян,
Ni aromas de mujeres
И нет аромата женщин,
Ni flores de cerezo
Не цветёт вишня,
Ni dolores de rosas
И роз шипы не ранят,
Ni caricias de perro
И нет собачьих ласк,
Ni diamantes en el mar
И нет алмазов в море.
No hay nadie
Нет никого,
La magia de mis manos se acabo
Магия моих рук исчезла,
Donde estan los angeles
Где ангелы все скрылись?
Donde los cigarrillos
Где сигаретный дым?
El crimen y la bondad
Где преступленья и добро?
Estoy solo
Я одинок,
Y reniego ahora mismo de ser dios
И отрекаюсь быть богом,
En el hielo infinito del amor
В бесконечном холоде любви,
Me arrepiento de haber nacido
Я жалею, что родился,
Y de no poder morir
И что не в силах умереть.
La luna
Луна,
Eucosito de mi sangre
Частичка моей крови,
Bombilla de los suicidas
Лампа самоубийц,
Es ahora una lagrima
Теперь лишь слеза,
Una tiniebla en mi piel
Тьма на моей коже.
No hay nadie
Нет никого,
Ni almas ni cuerpos ni razon
Ни душ, ни тел, ни разума,
Solos otra vez la muerte y yo
Лишь смерть и я - вдвоём,
En esta soledad eterna
В этом вечном одиночестве,
Sin interruptor de dios
Без божьего выключателя.
No hay nada
Нет ничего,
Nadie va a rezarme mas
Никто не будет мне молиться,
Llorando mi ultima cancion
Оплакивая песню последнюю,
Quisiera que alguien me cuidara
Хочу, чтоб кто-то позаботился,
Y me diera calor
И дал мне тепла.





Writer(s): Javier Corcobado


Attention! Feel free to leave feedback.