Lyrics and translation Javier Krahe - Décimas con Aguarrás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Décimas con Aguarrás
Десятистишия с уайт-спиритом
Fresco
soy
cual
agua
fresca,
Свеж
я,
словно
свежая
вода,
Claro
soy
cual
agua
clara
Прозрачен
я,
словно
чистая
вода,
Y
a
veces
soy
turbio
cual
А
иногда
бываю
мутным,
как
Y
a
veces
soy
nada
А
иногда
я
ничто,
Cual
aguacero
Как
ливень
проливной,
Y
otras
veces
soy
ras
А
иногда
я
резок,
Como
el
aguarrás.
Как
уайт-спирит,
родной.
¿Qué
nos
traerá
el
futuro?
Что
нам
принесет
будущее?
Anuncia
desolación,
Оно
вещает
запустение,
Desolación
y
pan
duro.
Запустение
и
черствый
хлеб.
Canturreaba
un
suicida
Напевал
самоубийца
Camino
de
la
estación
По
дороге
на
вокзал
La
tristísima
canción
Печальнейшую
из
песен
De
su
idea
de
la
vida.
О
своем
понимании
жизни.
Aquí
va
mi
despedida,
Вот
мое
прощание,
Decía,
mundo
traidor,
Говорил
он,
мир
вероломный,
Nada
es
según
el
color
Все
не
так,
как
кажется
Del
cristal
con
que
se
mira
Через
розовые
очки,
Sino
que
es
mucho
peor
А
гораздо
хуже,
Y
este
menda
se
las
pira.
И
этот
парень
сматывает
удочки.
Yo
siempre
me
peino
a
raya
Я
всегда
ношу
пробор,
Y
la
que
venga
que
venga
И
пусть
будет,
что
будет,
Y
la
que
no
que
se
vaya.
А
что
не
будет,
то
и
не
надо.
Cuentan
que
un
amante
un
día
Рассказывают,
что
один
влюбленный
однажды
Tan
pobre
y
mísero
estaba
Так
беден
и
несчастен
был,
Que
sólo
lo
acariciaba
Что
ласкала
его
только
Una
novia
que
aún
tenía.
Подруга,
что
у
него
еще
была.
¿Habrá
otro,
se
decía,
Есть
ли
кто-то,
думал
он,
Aún
más
mísero
que
yo?
Еще
более
несчастный,
чем
я?
Y
cuando
el
rostro
volvió
И
когда
он
поднял
взгляд,
Halló
la
respuesta
viendo
Он
нашел
ответ,
увидев
A
otro
amante
seduciendo
Другого
влюбленного,
соблазняющего
A
esa
novia.
Y
sollozó.
Ту
самую
подругу.
И
он
зарыдал.
Yo
es
que
crispo
Я
вот
скрещу
шпаги
Con
el
obispo
С
этим
епископом,
ése
de
Roma
Римским
этим,
¿Por
quién
se
toma?
Кем
он
себя
возомнил?
Con
un
tizón
en
la
boca
С
горящим
угольком
во
рту
Ardiente
voy
por
la
vida
Я
иду
по
жизни,
Tirando
cuando
me
toca
Бросая,
когда
моя
очередь,
En
el
juego
de
la
oca
В
игре
в
гуся
Y,
al
final
de
la
partida
И,
в
конце
игры,
Y
aún
humeante
el
tizón
Когда
уголек
еще
тлеет,
Caerá
mi
cuerpo
al
suelo
Мое
тело
упадет
на
землю,
Y
mi
alma
en
la
visión
А
моя
душа
в
видении
De
Dios
fumando
en
el
cielo
Увидит
Бога,
курящего
на
небе
Unos
puros
del
copón.
Офигенные
сигары.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Krahe
Attention! Feel free to leave feedback.