Javier Krahe - Navalagamella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Javier Krahe - Navalagamella




Navalagamella
Навалагамелья
Cuando fui infiel,
Когда я был неверен,
Lo fui noblemente, de hotel en hotel;
То был благороден, из отеля в отель;
Cuando lo fue ella
Когда неверной была ты,
Lo fue por sorpresa en Navalagamella.
Это случилось внезапно в Навалагамелье.
Jesús, qué trajín
Боже, какая суета,
Un tío en la sierra le hacía tilín,
Какой-то парень в горах тебе нравился,
Un cuerpo serrano,
Горский красавец,
Un novio perpetuo durante el verano.
Вечный любовник на лето.
Amor veraniego con casa y jardín.
Летняя любовь с домом и садом.
Tomillo y espliego,
Тимьян и лаванда,
Romero y jazmín...
Розмарин и жасмин...
Aromas sin fin.
Бесконечные ароматы.
Cuando fui infiel
Когда я был неверен,
Lo fui por la miel de las lunas de miel
То был ради меда медовых месяцев,
Cuando lo fue ella
Когда неверной была ты,
Bebían sangría y comían paella.
Пили сангрию и ели паэлью.
Sin un buen arroz,
Без хорошего риса,
No entraba en materia su lobo feroz,
Твой серый волк не приступал к делу,
Antes de ir al grano
Прежде чем перейти к сути,
Al grano ir quería su cuerpo serrano.
К сути хотел перейти твой горский красавец.
Y aquí una gambita,
А вот креветка,
Y aquí un mejillón,
А вот мидия,
La vida es bonita
Жизнь прекрасна,
Y es dulce el melón,
И сладок арбуз,
Pásame el porrón.
Передай мне кувшин.
Cuando fui infiel
Когда я был неверен,
Lo fui por pasar de una piel a otra piel
То был ради перехода от одной кожи к другой,
Cuando lo fue ella
Когда неверной была ты,
Lo fue, qué egoísmo, por verse aún más bella.
Ты была, какой эгоизм, чтобы стать еще красивее.
Y, claro, es mejor
И, конечно, лучше
Lucir el palmito cuando hace calor,
Красоваться, когда жарко,
Mostrarle al verano
Показывать лету
Su cuerpo desnudo y más que serrano.
Свое обнаженное и более чем горское тело.
Así, hasta que un día
Так, пока однажды
Se fue la calor,
Не прошла жара,
Navalagamella, Navalagamella,
Навалагамелья, Навалагамелья,
Su cuerpo se enfría,
Твое тело остывает,
Se enfría su amor,
Остывает твоя любовь,
Septiembre es traidor.
Сентябрь коварен.
Cuando fui infiel
Когда я был неверен,
Fui fiel a mismo, fiel a mi papel,
Я был верен себе, верен своей роли,
Cuando lo fue ella
Когда неверной была ты,
En mi alma, tan dura quería hacer mella.
В моей душе, такой твердой, хотела оставить след.
Y a es igual
А мне все равно,
Que use mis pañuelos, que hoy esté fatal
Что ты используешь мои платки, что сегодня тебе плохо,
Un cuerpo serrano
Горский красавец
Muy desmejorado, que ya no irá al grano.
Очень увядший, который больше не перейдет к сути.
Su amor veraniego
Твоя летняя любовь
Añora el festín,
Скучает по пиру,
Tomillo y espliego,
Тимьян и лаванда,
Romero y jazmín...
Розмарин и жасмин...
Pues mira, a mí, plin.
Ну, знаешь, мне плевать.






Attention! Feel free to leave feedback.