Lyrics and translation Jay Khan - Nackt - Radio Edit
Nackt - Radio Edit
Обнажены - Радио Версия
Du
kleidest
Dich
in
Deinem
Wohlstand
Ты
одеваешься
в
свое
благополучие,
Versteckst
Dich
im
Klischee
Прячешься
в
клише,
KLammerst
dich
voll
Stolz
an
Treibsand
Цепляешься
с
гордостью
за
зыбучий
песок
In
einem
goldnen
See
В
золотом
озере.
Du
kaufst
Dir
täglich
neue
Masken
Ты
покупаешь
себе
каждый
день
новые
маски
Und
hoffst,
dass
keiner
fragt
И
надеешься,
что
никто
не
спросит,
Wie
Dein
Gesicht
dahinter
aussieht
Как
выглядит
твое
лицо
под
ними,
Weil
Du's
nicht
kapierst
Потому
что
ты
не
понимаешь.
Wir
sind
nackt!
Мы
обнажены!
Unter
unsren
Narben
Под
нашими
шрамами
Fließt
das
gleiche
Blut
Течет
одна
кровь.
Wir
sind
nackt!
Мы
обнажены!
Tief
in
uns
vergraben
Глубоко
в
нас
похоронено,
Hab
ein
bisschen
Mut
Имей
немного
смелости.
Wir
sind
nackt!
Мы
обнажены!
Unter
Deinem
Kragen
Под
твоим
воротником
Gibt's
kein
Arm
und
Reich
Нет
богатых
и
бедных.
Wir
sind
nackt!
Мы
обнажены!
Denn
unter
ihren
Farben
Ведь
под
своими
цветами
Sind
alle
Menschen
gleich
Все
люди
равны.
Wir
sind
nackt!
Мы
обнажены!
Du
fürchtest
Dich
Ты
боишься
Vor
allem
Fremden
Всего
чужого,
Zeigst
keinem
Dein
Gesicht
Не
показываешь
никому
своего
лица.
Du
warst
noch
nie
Ты
никогда
не
была
In
andren
Ländern
В
других
странах,
Traust
Deinen
Freunden
nicht
Не
доверяешь
своим
друзьям.
Du
hältst
das
Meer
Ты
держишь
море
Deiner
Gefühle
Своих
чувств
In
Apathie
vertrackt
В
апатии
запертым.
Und
verkneifst
Dir
jede
Regung
И
подавляешь
в
себе
каждый
порыв,
Weil
Du
es
nicht
kapierst
Потому
что
ты
не
понимаешь.
Wir
sind
nackt!
Мы
обнажены!
Unter
unsren
Narben
Под
нашими
шрамами
Fließt
das
gleiche
Blut
Течет
одна
кровь.
Wir
sind
nackt!
Мы
обнажены!
Tief
in
uns
vergraben
Глубоко
в
нас
похоронено,
Hab
ein
bisschen
Mut
Имей
немного
смелости.
Wir
sind
nackt!
Мы
обнажены!
Unter
Deinem
Kragen
Под
твоим
воротником
Gibt's
kein
Arm
und
Reich
Нет
богатых
и
бедных.
Wir
sind
nackt!
Мы
обнажены!
Denn
unter
ihren
Farben
Ведь
под
своими
цветами
Sind
alle
Menschen
gleich
Все
люди
равны.
Wir
sind
nackt!
Мы
обнажены!
Irgendwo
ist
Licht
Где-то
есть
свет,
Ein
heller
Fleck
im
Nichts
Светлое
пятно
в
ничто.
Öffnet
eine
Tür
Открывается
дверь,
Ein
neuer
Weg
für
Dich
Новый
путь
для
тебя.
Du
wartest
stumm
auf
irgendjemand
Ты
ждешь
молча
кого-то,
Der
Dich
am
Kragen
packt
Кто
схватит
тебя
за
воротник,
Der
Dich
schüttelt
bis
Du
atmest
Кто
будет
трясти
тебя,
пока
ты
не
задышишь.
Hast
Du
es
jetzt
kapiert
Поняла
ли
ты
теперь?
Wir
sind
nackt!
Мы
обнажены!
(I
have
a
dream!)
(У
меня
есть
мечта!)
Unter
unsren
Narben
Под
нашими
шрамами
Wir
sind
nackt!
Мы
обнажены!
Fließt
das
gleiche
Blut
Течет
одна
кровь.
Wir
sind
nackt!
Мы
обнажены!
Tief
in
uns
vergraben
Глубоко
в
нас
похоронено,
Wir
sind
nackt!
Мы
обнажены!
Hab
ein
bisschen
Mut
Имей
немного
смелости.
Wir
sind
nackt!
Мы
обнажены!
Unter
Deinem
Kragen
Под
твоим
воротником
Wir
sind
nackt!
Мы
обнажены!
Gibt's
kein
Arm
und
Reich
Нет
богатых
и
бедных.
Wir
sind
nackt!
Мы
обнажены!
Denn
unter
ihren
Farben
Ведь
под
своими
цветами
Wir
sind
nackt!
Мы
обнажены!
Sind
alle
Menschen
gleich
Все
люди
равны.
Wir
sind
nackt!
Мы
обнажены!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukas Hainer, Mark Breslav, Frederik Bund, Ulrich Willigerodt, Jay Khan
Album
Nackt
date of release
20-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.