Lyrics and translation Jay feat. Lianie May - Toe Stop My Hart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toe Stop My Hart
Моё сердце остановилось
Ek
het
gedroom
van
′n
plek,
waar
die
son
nooit
gaan
set.
Мне
снилось
место,
где
солнце
никогда
не
садится.
Jy
was
daar
in
'n
tronk
en
ek
moes
jou
kom
red,
my
baby.
Ты
была
там,
в
темнице,
и
я
должен
был
спасти
тебя,
моя
малышка.
Met
als
wat
ek
het,
my
baby.
Всем,
что
у
меня
есть,
моя
малышка.
En
ek
mis
jou
vanaand,
in
hierdie
hel
van
′n
plek.
И
я
скучаю
по
тебе
сегодня
вечером,
в
этом
адском
месте.
Mis
jou
te
veel
om
te
sê,
ek
voel
'n
mes
teen
my
nek.
Скучаю
слишком
сильно,
чтобы
сказать,
я
чувствую
нож
у
горла.
En
my
asem
raak
min,
my
baby.
И
мне
не
хватает
дыхания,
моя
малышка.
Ek
vra
jou
maak
gou,
my
baby.
Я
прошу
тебя,
поторопись,
моя
малышка.
Toe
stop
my
hart.
Тогда
моё
сердце
остановилось.
Toe
stop
my
hart
by
jou.
Тогда
моё
сердце
остановилось
у
тебя.
Ek
het
ver
geloop
vir
jou.
Я
прошел
долгий
путь
ради
тебя.
Ek
het
lief
geword
vir
jou.
Я
полюбил
тебя.
En
in
my
hart,
is
daar
'n
plek
gehou.
И
в
моём
сердце
есть
место,
сохраненное
для
тебя.
Ek
sal
vir
jou
alles
gee.
Я
отдам
тебе
всё.
Ek
sal
jou
trane
wegvee.
Я
вытру
твои
слёзы.
Dit
alles
vir
jou.
Всё
это
для
тебя.
Daar
was
te
veel
om
te
sê,
te
veel
wat
jy
nie
wou
weet.
Было
слишком
много
того,
что
нужно
было
сказать,
слишком
много
того,
что
ты
не
хотела
знать.
Maar
spyt
kom
altyd
te
laat,
ek
sou
jou
nooit
kon
vergeet.
Но
сожаление
всегда
приходит
слишком
поздно,
я
никогда
не
смог
бы
тебя
забыть.
As
ek
alles
kon
terugdraai,
baby.
Если
бы
я
мог
всё
вернуть,
малышка.
Sou
ek
my
wou
terug
waai,
baby.
Я
бы
хотел
вернуться
назад,
малышка.
Tot
hier
by
my,
soos
dit
was,
waar
ons
′n
lewe
kon
bou.
Сюда,
ко
мне,
как
было
раньше,
где
мы
могли
бы
построить
жизнь.
Waar
ek
jou
styf
vas
kon
hou,
maar
dis
nou
flenters
en
rou.
Где
я
мог
бы
крепко
обнять
тебя,
но
теперь
всё
в
клочья
и
в
крови.
Op
jou
sal
ek
nooit
kan
opgee,
baby.
Я
никогда
не
смогу
отказаться
от
тебя,
малышка.
Dit
belowe
ek
jou,
my
baby.
Я
обещаю
тебе
это,
моя
малышка.
Toe
stop
my
hart.
Тогда
моё
сердце
остановилось.
Toe
stop
my
hart
by
jou.
Тогда
моё
сердце
остановилось
у
тебя.
Ek
het
ver
geloop
vir
jou.
Я
прошел
долгий
путь
ради
тебя.
Ek
het
lief
geword
vir
jou.
Я
полюбил
тебя.
En
in
my
hart,
is
daar
′n
plek
gehou.
И
в
моём
сердце
есть
место,
сохраненное
для
тебя.
Ek
sal
vir
jou
alles
gee.
Я
отдам
тебе
всё.
Ek
sal
jou
trane
wegvee.
Я
вытру
твои
слёзы.
Dit
alles
vir
jou.
Всё
это
для
тебя.
Want
elke
tree
saam
met
jou,
my
baby.
Ведь
каждый
шаг
вместе
с
тобой,
моя
малышка.
Los
ons
al
die
seer
agter
ons,
baby.
Оставляет
всю
боль
позади,
малышка.
Toe
stop
my
hart.
Тогда
моё
сердце
остановилось.
Toe
stop
my
hart
by
jou.
Тогда
моё
сердце
остановилось
у
тебя.
Ek
het
ver
geloop
vir
jou.
Я
прошел
долгий
путь
ради
тебя.
Ek
het
lief
geword
vir
jou.
Я
полюбил
тебя.
En
in
my
hart,
is
daar
'n
plek
gehou.
И
в
моём
сердце
есть
место,
сохраненное
для
тебя.
Ek
sal
vir
jou
alles
gee.
Я
отдам
тебе
всё.
Ek
sal
jou
trane
wegvee.
Я
вытру
твои
слёзы.
Dit
alles
vir
jou.
Всё
это
для
тебя.
Dit
alles
vir
jou.
Всё
это
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Voster
Album
Solo
date of release
26-07-2011
Attention! Feel free to leave feedback.