Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
that
worldwide
global
shit
right
now
Das
ist
dieser
weltweite
globale
Scheiß
gerade
jetzt
L-I-P
on
the
beat
L-I-P
am
Beat
I
don't
need
the
stress
(I
don't
need
it)
Ich
brauche
den
Stress
nicht
(Ich
brauch
ihn
nicht)
Every
day
I'm
feelin'
blessed
(Feelin'
blessed,
feelin'
blessed)
Jeden
Tag
fühle
ich
mich
gesegnet
(Fühl'
mich
gesegnet,
fühl'
mich
gesegnet)
Throwin'
up
and
catch
a
fade
(Catch
a
fade)
Werfe
Hände
und
fange
einen
Fade
(Fange
einen
Fade)
Livin'
like
there
ain't
another
day
(Thank
God)
Lebe,
als
gäb's
keinen
nächsten
Tag
(Gott
sei
Dank)
Took
a
break
(Ooh-hoo)
Nahm
'ne
Pause
(Ooh-hoo)
She
said
that
she
needed
space
(Needed
space,
woo)
Sie
sagte,
dass
sie
Freiraum
brauchte
(Brauchte
Freiraum,
woo)
Every
time
I'm
in
LA
(LA-A)
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
LA
bin
(LA-A)
Know
I
go
to
see
the
bae
(The
bae)
Weißt
du,
ich
geh'
die
Süße
sehen
(Die
Süße)
Then
we
back
again
(Back)
Dann
sind
wir
wieder
da
(Zurück)
Tryna
stack
again
(Stack)
Versuch',
wieder
zu
stapeln
(Stapeln)
Really
watchin'
how
I'm
movin'
'round
the
savages
(Savages)
Pass'
echt
auf,
wie
ich
mich
bei
den
Wilden
bewege
(Wilden)
They
won't
hesitate
(Tate)
Die
zögern
nicht
(Nicht)
Make
you
levitate
(Tate)
Lassen
dich
schweben
(Schweben)
Got
me
thinkin'
to
myself,
"I
need
to
meditate"
Bringt
mich
dazu,
zu
mir
selbst
zu
denken:
„Ich
muss
meditieren“
I
ain't
been
at
church
(Church)
Ich
war
nicht
in
der
Kirche
(Kirche)
For
a
minute,
but
my
mama
told
me,
"Know
the
word"
Seit
'ner
Weile,
aber
meine
Mama
sagte
mir:
„Kenn
das
Wort“
Fuck
it,
this
is
how
I'm
feelin',
I
don't
wanna
lie
(Lie)
Scheiß
drauf,
so
fühle
ich
mich,
ich
will
nicht
lügen
(Lügen)
Why
my
heart
always
cold
in
the
summertime?
(Summertime-time-time)
Warum
ist
mein
Herz
im
Sommer
immer
kalt?
(Sommer-mer-mer)
Why
you
actin'
like
you
love
me,
though?
Warum
tust
du
so,
als
ob
du
mich
liebst?
Don't
be
doin'
buddy-buddy,
you
ain't
tryna
roll
Mach
nicht
auf
Kumpel-Kumpel,
du
willst
nicht
mitziehen
I
was
through
it
over
county,
I
was
on
the
road
Ich
hab's
durchgemacht
im
Bezirk,
ich
war
unterwegs
I
can't
tell
you
how
it
feels
to
be
alone
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
wie
es
sich
anfühlt,
allein
zu
sein
Ready,
I
been
ready
Bereit,
ich
war
bereit
I'm
just
gettin'
started,
I
ain't
finished
Ich
fange
gerade
erst
an,
ich
bin
nicht
fertig
Somethin'
in
my
cup,
somethin'
heavy
Etwas
in
meinem
Becher,
etwas
Schweres
'Cause
I
ain't
feelin'
right,
are
we
ready?
Weil
ich
mich
nicht
richtig
fühle,
sind
wir
bereit?
Ready,
I
been
ready
Bereit,
ich
war
bereit
I'm
just
gettin'
started,
I
ain't
finished
Ich
fange
gerade
erst
an,
ich
bin
nicht
fertig
Somethin'
in
my
cup,
somethin'
heavy
Etwas
in
meinem
Becher,
etwas
Schweres
'Cause
I
ain't
feelin'
right,
are
we
ready?
Weil
ich
mich
nicht
richtig
fühle,
sind
wir
bereit?
Gotta
stack
it
up
(That's
a
wrap)
Muss
es
stapeln
(Das
ist
erledigt)
Finer
things
so
I'll
be
happier
(I'll
be
happy)
Feinere
Dinge,
damit
ich
glücklicher
bin
(Ich
werde
glücklich
sein)
Been
around
and
ain't
no
slackin'
off
(No,
no)
War
schon
dabei
und
kein
Nachlassen
(Nein,
nein)
Best
believe
I'm
runnin'
laps
on
'em
Glaub
mir
besser,
ich
renne
Kreise
um
sie
Lookin'
for
the
freedom
Suche
nach
der
Freiheit
No,
it
wasn't
easy
Nein,
es
war
nicht
einfach
What
I
gotta
feed
'em
Was
ich
ihnen
geben
muss
Show
you
how
I'm
feelin'
Zeige
dir,
wie
ich
mich
fühle
Know
I
gotta
leave
a
legacy
'cause
I
need
this
Weiß,
ich
muss
ein
Vermächtnis
hinterlassen,
weil
ich
das
brauche
I
been
on
my
feet
for
some
weeks,
ain't
no
sleepin'
Ich
bin
seit
Wochen
auf
den
Beinen,
kein
Schlafen
Ready,
I
been
ready
Bereit,
ich
war
bereit
I'm
just
gettin'
started,
I
ain't
finished
Ich
fange
gerade
erst
an,
ich
bin
nicht
fertig
Somethin'
in
my
cup,
somethin'
heavy
Etwas
in
meinem
Becher,
etwas
Schweres
'Cause
I
ain't
feelin'
right,
are
we
ready?
Weil
ich
mich
nicht
richtig
fühle,
sind
wir
bereit?
Ready,
I
been
ready
Bereit,
ich
war
bereit
I'm
just
gettin'
started,
I
ain't
finished
Ich
fange
gerade
erst
an,
ich
bin
nicht
fertig
Somethin'
in
my
cup,
somethin'
heavy
Etwas
in
meinem
Becher,
etwas
Schweres
'Cause
I
ain't
feelin'
right,
are
we
ready?
Weil
ich
mich
nicht
richtig
fühle,
sind
wir
bereit?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Mosley, Prince Rogers Nelson, Rosie Gaines
Album
Wonder
date of release
25-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.