Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Old Jay
Gleiche alte Jay
Been
a
while
but
I
had
a
break
from
the
rap
shit
Ist
eine
Weile
her,
aber
ich
hatte
eine
Pause
vom
Rap-Scheiß
While
I
go
and
take
a
bit
of
time,
reflect
on
my
mistakes
Während
ich
mir
etwas
Zeit
nehme,
um
über
meine
Fehler
nachzudenken
Get
my
mind
state
to
mine
today
Bringe
meinen
Geisteszustand
dazu,
heute
mein
zu
sein
I
took
ten
years
but
I'll
finally
say
Ich
habe
zehn
Jahre
gebraucht,
aber
ich
werde
endlich
sagen
That
I
act
my
age
when
I
rhyme
this
page
Dass
ich
mich
meinem
Alter
entsprechend
verhalte,
wenn
ich
diese
Seite
reime
While
I
kill
with
rhymes
and
I
ride
this
wave
Während
ich
mit
Reimen
töte
und
diese
Welle
reite
And
this
way
won't
break,
die
or
fade,
no
Und
dieser
Weg
wird
nicht
brechen,
sterben
oder
verblassen,
nein
In
the
past
I
have
tried
to
explain
In
der
Vergangenheit
habe
ich
versucht
zu
erklären
Now
I'll
hide
this
pain
and
my
light
in
my
brain
Jetzt
werde
ich
diesen
Schmerz
und
mein
Licht
in
meinem
Gehirn
verbergen
That
I'm
thinkin'
shit
that
I'm
writin'
right
away
Dass
ich
Scheiße
denke,
die
ich
sofort
aufschreibe
Any
time,
whether
night
or
day
so
Jederzeit,
ob
Nacht
oder
Tag,
also
From
the
first
time
I
wrote
a
song,
in
a
weird
way
was
a
note
to
God
Vom
ersten
Mal
an,
als
ich
einen
Song
schrieb,
war
es
auf
seltsame
Weise
eine
Nachricht
an
Gott
Was
he
real,
didn't
know
or
not,
thinkin'
he
had
some
sort
of
a
prob'
War
er
echt,
wusste
es
nicht
oder
nicht,
dachte,
er
hätte
irgendein
Problem
But
I
was
a
kid,
just
troubled
youth
Aber
ich
war
ein
Kind,
nur
ein
problematischer
Jugendlicher
Had
no
one
to
turn
to
but
you
Hatte
niemanden,
an
den
ich
mich
wenden
konnte,
außer
dich
The
teachers
never
went
and
helped
and
shit
Die
Lehrer
haben
nie
geholfen
und
so
weiter
Even
though
their
job
is
to
help
these
kids
Obwohl
es
ihr
Job
ist,
diesen
Kindern
zu
helfen
The
system's
fucked
for
a
quick
buck
Das
System
ist
für
schnelles
Geld
gefickt
Get
you
off
drugs
then
give
you
prescription
ones
Sie
bringen
dich
von
Drogen
runter
und
geben
dir
dann
verschreibungspflichtige
That
heavy
dose
will
hit
you
once,
suddenly
you're
a
distant
cunt
Diese
hohe
Dosis
wird
dich
einmal
treffen,
plötzlich
bist
du
ein
distanzierter
Wichser
From
all
your
friends,
[?]
one
person
Von
all
deinen
Freunden,
[?]
eine
Person
All
of
a
sudden
you're
a
different
one
Plötzlich
bist
du
ein
anderer
Stuck
in
deep
thought,
Steckst
in
tiefen
Gedanken
fest,
Thinkin'
all
this
shit
that
before
you
weren't
thinkin',
nah
Denkst
all
diesen
Scheiß,
den
du
vorher
nicht
gedacht
hast,
nein
Like,
what
the
fuck
am
I
doin'
in
this
life?
So
wie,
was
zum
Teufel
mache
ich
in
diesem
Leben?
Livin'
everyday
as
the
same,
is
it
just
my
brain?
Lebe
jeden
Tag
wie
den
gleichen,
ist
es
nur
mein
Gehirn?
A
chemical
imbalance
that
I
just
find
Ein
chemisches
Ungleichgewicht,
das
ich
einfach
finde
Soundin'
like
an
emo
when
I
bring
it
up
on
this
mic
Klinge
wie
ein
Emo,
wenn
ich
es
an
diesem
Mikrofon
anspreche
Hello
all
and
welcome
to
my
flow
Hallo
meine
Süße,
und
willkommen
zu
meinem
Flow
Take
a
seat
and
just
light
up
your
hydro
Nimm
Platz
und
zünde
einfach
dein
Hydro
an
Pull
your
feet
up
and
just
vibe
into
my
zone
Zieh
deine
Füße
hoch
und
schwinge
einfach
in
meine
Zone
ein
Every
time
I'm
behind
the
mic,
yo
it's
my
show
Jedes
Mal,
wenn
ich
hinter
dem
Mikrofon
stehe,
ist
es
meine
Show
Yeah
I
know
it's
the
same
old
Jay
Ja,
ich
weiß,
es
ist
der
gleiche
alte
Jay
But
the
same
old
Jay
is
the
Jay
you
rate
Aber
der
gleiche
alte
Jay
ist
der
Jay,
den
du
schätzt
Fuck
any
haters
or
the
games
they
play
Scheiß
auf
alle
Hasser
oder
die
Spiele,
die
sie
spielen
I
stay
in
my
lane
with
the
same
old
way
Ich
bleibe
auf
meiner
Spur
mit
der
gleichen
alten
Art
Hello
all
and
welcome
to
my
flow
Hallo
meine
Süße,
und
willkommen
zu
meinem
Flow
Take
a
seat
and
just
light
up
your
hydro
Nimm
Platz
und
zünde
einfach
dein
Hydro
an
Pull
your
feet
up
and
just
vibe
into
my
zone
Zieh
deine
Füße
hoch
und
schwinge
einfach
in
meine
Zone
ein
Every
time
I'm
behind
the
mic,
yo
it's
my
show
Jedes
Mal,
wenn
ich
hinter
dem
Mikrofon
stehe,
ist
es
meine
Show
Yeah
I
know
it's
the
same
old
Jay
Ja,
ich
weiß,
es
ist
der
gleiche
alte
Jay
But
the
same
old
Jay
is
the
Jay
you
rate
Aber
der
gleiche
alte
Jay
ist
der
Jay,
den
du
schätzt
I
always
said
that
I'll
come
back
Ich
habe
immer
gesagt,
dass
ich
zurückkommen
werde
Done
album
one
then
a
massive
gap
Habe
Album
eins
gemacht,
dann
eine
riesige
Lücke
Family
comes
first
and
I
got
a
son
now
Familie
kommt
zuerst
und
ich
habe
jetzt
einen
Sohn
That
spins
heads
so
I
guess
that
is
that
Der
Köpfe
verdreht,
also
denke
ich,
das
ist
es
Now
you
know,
yeah
Jay's
a
dad
Jetzt
weißt
du
es,
ja,
Jay
ist
ein
Vater
Last
thing
on
my
fuckin'
mind
was
rap
Das
Letzte,
woran
ich
verdammt
noch
mal
dachte,
war
Rap
The
first
year
of
his
life
was
the
best
Das
erste
Jahr
seines
Lebens
war
das
Beste
Time
in
my
whole
life
that
I've
ever
had
Zeit
in
meinem
ganzen
Leben,
die
ich
je
hatte
Now
I
see
how
it's
changin'
me
Jetzt
sehe
ich,
wie
es
mich
verändert
From
the
crazy
ways
I
was
raised
to
be
Von
den
verrückten
Wegen,
zu
denen
ich
erzogen
wurde
From
the
anxious,
lazy
Jay-Dee
Vom
ängstlichen,
faulen
Jay-Dee
To
the
me
lately
that's
gone
and
chased
my
dreams
Zu
dem
Ich
in
letzter
Zeit,
der
meine
Träume
verfolgt
hat
'Cause
album
two's
gonna
show
you's
all
Denn
Album
zwei
wird
euch
allen
zeigen
I
never
went
away
to
ever
choke
or
fall
Ich
bin
nie
weggegangen,
um
jemals
zu
versagen
oder
zu
fallen
And
once
it's
drops
I'll
have
your
Und
sobald
es
erscheint,
werde
ich
eure
haben
Heads
noddin'
like
names
not
on
the
door
Köpfe
nicken,
als
ob
Namen
nicht
an
der
Tür
stehen
Why
these
people
underestimate
the
Warum
unterschätzen
diese
Leute
den
Case
that
I
can
script
and
pace
this
Fall,
dass
ich
das
schreiben
und
beschleunigen
kann
Switch
it
up
in
different
shit,
in
not
just
one
specific
way
Es
in
verschiedenen
Sachen
ändern,
nicht
nur
auf
eine
bestimmte
Weise
And
this
is
great,
I'll
save
my
shit
Und
das
ist
großartig,
ich
werde
meine
Sachen
speichern
Then
my
engineer
will
mix
away
Dann
wird
mein
Ingenieur
sie
wegmischen
Quick
drinkin'
so
I'm
not
sinkin'
Schnell
trinken,
damit
ich
nicht
untergehe
Now
my
mission
from
now
is
frickin'
pay
Jetzt
ist
meine
Mission
von
nun
an,
verdammt
noch
mal,
zu
bezahlen
While
my
time
is
tickin',
I'll
just
get
busy
writin'
this
today
Während
meine
Zeit
tickt,
werde
ich
einfach
damit
beschäftigt
sein,
das
heute
zu
schreiben
I
do
this
for
my
family,
pushin'
limits
Ich
tue
das
für
meine
Familie,
gehe
an
die
Grenzen
And
all
the
other
shit
that
I
didn't
take
Und
all
den
anderen
Scheiß,
den
ich
nicht
genommen
habe
'Cause
now
it's
time
to
go
all
out
with
this
Denn
jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
mit
diesem
Ding
aufs
Ganze
zu
gehen
Take
control,
grab
hold
of
this
rap
shit
Die
Kontrolle
übernehmen,
diesen
Rap-Scheiß
in
die
Hand
nehmen
Kill
every
beat
that
I
speak
and
attack
with
Jeden
Beat
töten,
den
ich
spreche
und
angreife
Only
straight
facts
on
my
tracks
yo
that's
it
Nur
reine
Fakten
auf
meinen
Tracks,
yo,
das
ist
es
Hello
all
and
welcome
to
my
flow
Hallo
meine
Süße,
und
willkommen
zu
meinem
Flow
Take
a
seat
and
just
light
up
your
hydro
Nimm
Platz
und
zünde
einfach
dein
Hydro
an
Pull
your
feet
up
and
just
vibe
into
my
zone
Zieh
deine
Füße
hoch
und
schwinge
einfach
in
meine
Zone
ein
Every
time
I'm
behind
the
mic,
yo
it's
my
show
Jedes
Mal,
wenn
ich
hinter
dem
Mikrofon
stehe,
ist
es
meine
Show
Yeah
I
know
it's
the
same
old
Jay
Ja,
ich
weiß,
es
ist
der
gleiche
alte
Jay
But
the
same
old
Jay
is
the
Jay
you
rate
Aber
der
gleiche
alte
Jay
ist
der
Jay,
den
du
schätzt
Fuck
any
haters
or
the
games
they
play
Scheiß
auf
alle
Hasser
oder
die
Spiele,
die
sie
spielen
I
stay
in
my
lane
with
the
same
old
way
Ich
bleibe
auf
meiner
Spur
mit
der
gleichen
alten
Art
Hello
all
and
welcome
to
my
flow
Hallo
meine
Süße,
und
willkommen
zu
meinem
Flow
Take
a
seat
and
just
light
up
your
hydro
Nimm
Platz
und
zünde
einfach
dein
Hydro
an
Pull
your
feet
up
and
just
vibe
into
my
zone
Zieh
deine
Füße
hoch
und
schwinge
einfach
in
meine
Zone
ein
Every
time
I'm
behind
the
mic,
yo
it's
my
show
Jedes
Mal,
wenn
ich
hinter
dem
Mikrofon
stehe,
ist
es
meine
Show
Yeah
I
know
it's
the
same
old
Jay
Ja,
ich
weiß,
es
ist
der
gleiche
alte
Jay
But
the
same
old
Jay
is
the
Jay
you
rate
Aber
der
gleiche
alte
Jay
ist
der
Jay,
den
du
schätzt
Fuck
any
haters
or
the
games
they
play
Scheiß
auf
alle
Hasser
oder
die
Spiele,
die
sie
spielen
I
stay
in
my
lane
with
the
same
old
way
Ich
bleibe
auf
meiner
Spur
mit
der
gleichen
alten
Art
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jarrad Bennett
Attention! Feel free to leave feedback.