Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lost Dream
Ein verlorener Traum
No
I,
I
honestly
don't
even
know
where
I'm
Nein
ich,
ich
weiß
ehrlich
gesagt
nicht
einmal,
wohin
ich
Where
I'm
going
with
this
song
but
Wohin
ich
mit
diesem
Lied
gehe,
aber
I
just
know
that,
we're
fucked
up,
and
Ich
weiß
nur,
dass
wir
am
Arsch
sind,
und
And
I
love
you,
and,
I
know
you
love
us,
but
Und
ich
liebe
dich,
und,
ich
weiß,
du
liebst
uns,
aber
There's
some
things
that
I
really
can't
explain
Es
gibt
einige
Dinge,
die
ich
wirklich
nicht
erklären
kann
Just
listen
Hör
einfach
zu
I
hope
you
know
I
love
you
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
I
really
do
Das
tue
ich
wirklich
And
the
day
that
you
came
home
was
a
dream
come
true
Und
der
Tag,
an
dem
du
nach
Hause
kamst,
war
ein
wahr
gewordener
Traum
When
you
hugged
me
and
Danny
and
you
held
us
tight
Als
du
mich
und
Danny
umarmt
hast
und
uns
festgehalten
hast
It's
like
the
only
time
the
world
had
ever
felt
so
right
Es
ist,
als
ob
sich
die
Welt
nur
dieses
eine
Mal
so
richtig
angefühlt
hat
I
just
wish
that
I
could
pause
or
go
back
in
time
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
pausieren
oder
in
der
Zeit
zurückgehen
Cause
what
I
felt
in
that
moment
is
so
hard
to
find
Denn
was
ich
in
diesem
Moment
gefühlt
habe,
ist
so
schwer
zu
finden
Now
I'm
up
all
night
constantly
just
reminiscing
Jetzt
bin
ich
die
ganze
Nacht
wach
und
schwelge
ständig
in
Erinnerungen
Upon
the
days
when
our
love
didn't
feel
so
distant
An
die
Tage,
an
denen
sich
unsere
Liebe
nicht
so
fern
anfühlte
And
I
know
you
been
through
things
we'll
never
understand
Und
ich
weiß,
du
hast
Dinge
durchgemacht,
die
wir
nie
verstehen
werden
But
you
know
we
been
through
things
you'll
never
understand
Aber
du
weißt,
wir
haben
Dinge
durchgemacht,
die
du
nie
verstehen
wirst
We're
like
two
strangers
coming
from
two
different
lands
Wir
sind
wie
zwei
Fremde,
die
aus
zwei
verschiedenen
Ländern
kommen
With
two
different
languages
that
we
can't
comprehend
Mit
zwei
verschiedenen
Sprachen,
die
wir
nicht
verstehen
können
And
I'll
shamefully
admit
that
there's
resentment
in
my
heart
Und
ich
gebe
beschämt
zu,
dass
Groll
in
meinem
Herzen
ist
And
I'll
painfully
admit
I
have
no
clue
who
you
are
Und
ich
gebe
schmerzlich
zu,
ich
habe
keine
Ahnung,
wer
du
bist
I've
been
trying
to
forgive
but
I'm
so
damaged
from
these
scars
Ich
habe
versucht
zu
vergeben,
aber
ich
bin
so
verletzt
von
diesen
Narben
I
wish
this
could
be
fixed
but
there's
too
many
broken
parts
Ich
wünschte,
dies
könnte
repariert
werden,
aber
es
gibt
zu
viele
zerbrochene
Teile
I've
been
holding
on
Ich
habe
festgehalten
To
a
fairytale
so
long
An
einem
Märchen,
so
lange
And
it's
so
hard
to
move
on
Und
es
ist
so
schwer,
weiterzumachen
When
I
know
your
heart's
my
home,
and
I've
Wenn
ich
weiß,
dein
Herz
ist
mein
Zuhause,
und
ich
I've
been
so
depressed
Ich
bin
so
deprimiert
gewesen
Memories
I
recollect
Erinnerungen,
die
ich
wieder
hervorhole
Promises
that
were
not
kept
Versprechen,
die
nicht
gehalten
wurden
Break
my
heart
when
I
reflect,
and
I'm
Zerbrechen
mein
Herz,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
und
ich
bin
Tryna'
move
forward
and
leave
this
behind
Versuche,
vorwärtszugehen
und
das
hinter
mir
zu
lassen
But
with
no
closure
there's
no
peace
of
mind
Aber
ohne
Abschluss
gibt
es
keinen
Seelenfrieden
I'm
growing
colder
and
bitter
with
time
Ich
werde
kälter
und
verbitterter
mit
der
Zeit
Wish
we
were
closer
and
our
stars
aligned
Wünschte,
wir
wären
uns
näher
und
unsere
Sterne
stünden
günstig
Hard
to
accept
that
we
can't
change
the
past
Schwer
zu
akzeptieren,
dass
wir
die
Vergangenheit
nicht
ändern
können
All
these
regrets
leave
me
broken
in
half
All
diese
Reue
lässt
mich
in
zwei
Hälften
zerbrochen
zurück
You
are
my
flesh,
you're
my
blood
you're
my
dad
Du
bist
mein
Fleisch,
du
bist
mein
Blut,
du
bist
mein
Dad
But
I
can't
help
that
I
feel
unattached
to
you
Aber
ich
kann
nichts
dafür,
dass
ich
mich
dir
unverbunden
fühle
I
feel
like
a
stranger,
don't
feel
like
your
son
Ich
fühle
mich
wie
ein
Fremder,
fühle
mich
nicht
wie
dein
Sohn
I
don't
feel
the
love
at
all
I
feel
so
numb
Ich
fühle
die
Liebe
überhaupt
nicht,
ich
fühle
mich
so
taub
I
don't
know
what
happened
or
what
we've
become
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist
oder
was
aus
uns
geworden
ist
I
just
know
we
haven't
came
together
as
one
Ich
weiß
nur,
dass
wir
nicht
als
Einheit
zusammengekommen
sind
It
might
be
too
late
for
us
to
reconcile
Es
könnte
zu
spät
für
uns
sein,
uns
zu
versöhnen
Gotta'
face
the
truth
snap
out
of
my
denial
Muss
der
Wahrheit
ins
Auge
sehen,
aus
meiner
Verleugnung
erwachen
No
matter
what
inside
my
heart
you'll
still
be
found
Egal
was
passiert,
in
meinem
Herzen
wirst
du
immer
noch
zu
finden
sein
No
matter
what
inside
my
heart
you'll
still
be
found
Egal
was
passiert,
in
meinem
Herzen
wirst
du
immer
noch
zu
finden
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Serrano
Attention! Feel free to leave feedback.