JayteKz - Silently Suffering - translation of the lyrics into German

Silently Suffering - JayteKztranslation in German




Silently Suffering
Leidend im Stillen
I'm wondering who I've become and how'd I end up here
Ich frage mich, wer ich geworden bin und wie ich hier gelandet bin
It's thundering and I can tell the sun is no where near
Es donnert und ich weiß, dass die Sonne nirgendwo nah ist
I stay up all night, anxiety keeps me awake
Ich bleibe die ganze Nacht wach, Angst hält mich wach
While I'm just thinking about mistakes I always seem to make
Während ich nur über Fehler nachdenke, die ich immer zu machen scheine
Think I'm addicted to my suffering
Ich glaube, ich bin süchtig nach meinem Leiden
I'm so inflicted with this sickness that's corrupted me
Ich bin so befallen von dieser Krankheit, die mich verdorben hat
I seek forgiveness deep within because I hate myself
Ich suche tief in mir nach Vergebung, weil ich mich selbst hasse
It's either sink or swim inside of this internal hell
Es heißt untergehen oder schwimmen in dieser inneren Hölle
Fuck
Scheiße
So many scars I try to cover up
So viele Narben, die ich zu verdecken versuche
Broke so many hearts, relationships I always fuck em' up
So viele Herzen gebrochen, Beziehungen, ich versaue sie immer
Lonely in the dark hoping to God the sun is coming up
Einsam im Dunkeln, hoffend zu Gott, dass die Sonne aufgeht
Only through my art you'll realize that I'm so fucking numb
Nur durch meine Kunst merkt man, dass ich so verdammt taub bin
These suicidal thoughts are plaguing me with no remorse
Diese Selbstmordgedanken plagen mich ohne Reue
Got so much hate in me it's like my heart is tainted and it's torched
Ich habe so viel Hass in mir, es ist, als wäre mein Herz befleckt und verbrannt
Feels like there's no recourse my back is up against the wall
Es fühlt sich an, als gäbe es keinen Ausweg, mein Rücken steht zur Wand
The pain is reinforced with guilt that I cannot absolve
Der Schmerz wird verstärkt durch Schuld, von der ich mich nicht freisprechen kann
I'm so lost on my own
Ich bin so verloren auf mich allein gestellt
Everything I ever knew will never be the same
Alles, was ich je kannte, wird nie mehr dasselbe sein
Will I ever see it through or will this never change
Werde ich es jemals durchstehen oder wird sich das nie ändern
I'm forever in pursuit of chasing better days
Ich bin ewig auf der Jagd nach besseren Tagen
I'm so lost on my own
Ich bin so verloren auf mich allein gestellt
Suffering in silence I don't wanna' cry
Leidend im Stillen, ich will nicht weinen
Wondering if I can find myself deep down inside
Mich fragend, ob ich mich tief im Inneren finden kann
Recovering feels so impossible I wanna' die
Genesung fühlt sich so unmöglich an, ich will sterben
I'm so lost on my own
Ich bin so verloren auf mich allein gestellt
Everything I ever knew will never be the same
Alles, was ich je kannte, wird nie mehr dasselbe sein
Will I ever see it through or will this never change
Werde ich es jemals durchstehen oder wird sich das nie ändern
I'm forever in pursuit of chasing better days
Ich bin ewig auf der Jagd nach besseren Tagen
I'm so lost on my own
Ich bin so verloren auf mich allein gestellt
Suffering in silence I don't wanna' cry
Leidend im Stillen, ich will nicht weinen
Wondering if I can find myself deep down inside
Mich fragend, ob ich mich tief im Inneren finden kann
Recovering feels so impossible I wanna' die
Genesung fühlt sich so unmöglich an, ich will sterben
Recovering seems so impossible
Genesung scheint so unmöglich
How can I move forward, I'm my own biggest obstacle
Wie kann ich vorwärtskommen, ich bin mein eigenes größtes Hindernis
Yeah I know it's probably best I check into a hospital
Ja, ich weiß, es ist wahrscheinlich das Beste, wenn ich mich in ein Krankenhaus einweise
But I'm scared of being judged for pain that's beyond my control
Aber ich habe Angst, verurteilt zu werden für Schmerz, der außerhalb meiner Kontrolle liegt
It's hard to look my family in their eyes
Es ist schwer, meiner Familie in die Augen zu sehen
It's hard to smile in their face when I just wanna' die
Es ist schwer, ihnen ins Gesicht zu lächeln, wenn ich nur sterben will
Please forgive for speaking my truth
Bitte verzeiht, dass ich meine Wahrheit ausspreche
I'm sorry for this painful energy that I exude
Es tut mir leid für diese schmerzhafte Energie, die ich ausstrahle
But I can't hold on, I swear to God I'm losing grip
Aber ich kann nicht durchhalten, ich schwöre bei Gott, ich verliere den Halt
Promise you it's been so long since I felt that true love exists
Ich schwör' dir, es ist so lange her, seit ich gefühlt habe, dass wahre Liebe existiert
How can I be strong when all this hurt continues to persist
Wie kann ich stark sein, wenn all dieser Schmerz weiterbesteht
If this makes me wrong, fuck being right cause I can't do this shit
Wenn mich das falsch macht, scheiß aufs Richtigsein, denn ich kann diesen Scheiß nicht machen
Fighting to survive but I been losing all my strength
Kämpfend ums Überleben, aber ich habe all meine Kraft verloren
I been fighting just to die and I'm surviving with no faith
Ich habe gekämpft, nur um zu sterben, und ich überlebe ohne Glauben
All these thoughts of suicide slowly takes the pain away
All diese Selbstmordgedanken nehmen langsam den Schmerz weg
My soul has been crucified while my spirits up in flames, fuck
Meine Seele wurde gekreuzigt, während mein Geist in Flammen steht, Scheiße
I'm so lost on my own
Ich bin so verloren auf mich allein gestellt
Everything I ever knew will never be the same
Alles, was ich je kannte, wird nie mehr dasselbe sein
Will I ever see it through or will this never change
Werde ich es jemals durchstehen oder wird sich das nie ändern
I'm forever in pursuit of chasing better days
Ich bin ewig auf der Jagd nach besseren Tagen
I'm so lost on my own
Ich bin so verloren auf mich allein gestellt
Suffering in silence I don't wanna' cry
Leidend im Stillen, ich will nicht weinen
Wondering if I can find myself deep down inside
Mich fragend, ob ich mich tief im Inneren finden kann
Recovering feels so impossible I wanna' die
Genesung fühlt sich so unmöglich an, ich will sterben
I'm so lost on my own
Ich bin so verloren auf mich allein gestellt
Everything I ever knew will never be the same
Alles, was ich je kannte, wird nie mehr dasselbe sein
Will I ever see it through or will this never change
Werde ich es jemals durchstehen oder wird sich das nie ändern
I'm forever in pursuit of chasing better days
Ich bin ewig auf der Jagd nach besseren Tagen
I'm so lost on my own
Ich bin so verloren auf mich allein gestellt
Suffering in silence I don't wanna' cry
Leidend im Stillen, ich will nicht weinen
Wondering if I can find myself deep down inside
Mich fragend, ob ich mich tief im Inneren finden kann
Recovering feels so impossible I wanna' die
Genesung fühlt sich so unmöglich an, ich will sterben





Writer(s): Joel Serrano


Attention! Feel free to leave feedback.