Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Away
Nimm mich mit
I
just
wanna′
close
my
eyes
Ich
will
nur
meine
Augen
schließen
I
don't
wanna′
see
another
day
again
Ich
will
keinen
weiteren
Tag
mehr
sehen
I
been
tryna'
hold
on
tight
Ich
hab
versucht,
mich
festzuhalten
But
I
feel
it
all
coming
to
an
end
Aber
ich
fühle,
wie
alles
zu
Ende
geht
I'm
sorry
if
I
let
you
down
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
enttäuscht
habe
But
I
been
feeling
down
for
way
too
long
Aber
ich
fühle
mich
schon
viel
zu
lange
niedergeschlagen
I
feel
myself
slowly
drown
Ich
fühle,
wie
ich
langsam
ertrinke
And
everything
I
know
will
soon
be
gone
Und
alles,
was
ich
kenne,
wird
bald
verschwunden
sein
Tell
me
what
you
see
in
me
Sag
mir,
was
du
in
mir
siehst
Can
you
tell
me
you
what
you
see
in
me
ohhhh
Kannst
du
mir
sagen,
was
du
in
mir
siehst,
ohhhh
Tell
me
you
believe
in
me
Sag
mir,
dass
du
an
mich
glaubst
Can
you
tell
me
you
believe
in
me
ohhhh
Kannst
du
mir
sagen,
dass
du
an
mich
glaubst,
ohhhh
Tell
me
you
won′t
leave
my
side
Sag
mir,
dass
du
nicht
von
meiner
Seite
weichen
wirst
Can
you
tell
me
you
won′t
leave
my
side
no
Kannst
du
mir
sagen,
dass
du
nicht
von
meiner
Seite
weichen
wirst,
nein
Tell
me
you
won't
let
me
die
Sag
mir,
dass
du
mich
nicht
sterben
lässt
Can
you
tell
me
you
won′t
let
me
die
no
Kannst
du
mir
sagen,
dass
du
mich
nicht
sterben
lässt,
nein
How
much
longer
do
I
plan
to
stick
around
Wie
lange
plane
ich
noch,
hier
zu
bleiben
Everyday
my
emotions
kick
me
to
the
ground
Jeden
Tag
werfen
mich
meine
Gefühle
zu
Boden
The
only
thing
that
calms
me
down
is
that
pistol
sound
Das
Einzige,
was
mich
beruhigt,
ist
dieser
Pistolenschuss-Klang
I
load
it
up,
cock
it
back,
blow
a
fucking
round
Ich
lade
sie
durch,
spanne
den
Hahn,
feuer'
eine
verdammte
Kugel
ab
Another
round
just
so
I
can
try
to
numb
the
pain
Noch
eine
Runde,
nur
damit
ich
versuchen
kann,
den
Schmerz
zu
betäuben
So
many
shots
you
would
think
I
was
a
shooting
range
So
viele
Schüsse,
man
könnte
meinen,
ich
wäre
ein
Schießstand
Ain't
it
strange
how
we
kill
ourselves
to
feel
alive
Ist
es
nicht
seltsam,
wie
wir
uns
selbst
umbringen,
um
uns
lebendig
zu
fühlen
All
this
pain
I
been
feeling
I
just
can′t
describe
All
diesen
Schmerz,
den
ich
gefühlt
habe,
kann
ich
einfach
nicht
beschreiben
I
just
feel
so
numb
no
I
can't
feel
a
thing
Ich
fühle
mich
einfach
so
taub,
nein,
ich
kann
nichts
fühlen
Wish
I
would
wake
up
and
this
was
all
a
dream
Ich
wünschte,
ich
würde
aufwachen
und
das
alles
wäre
nur
ein
Traum
Days
are
passing
by
while
I′m
wasting
away
Tage
vergehen,
während
ich
dahinsieche
Asking
towards
the
sky
will
you
take
me
away
Ich
frage
gen
Himmel,
wirst
du
mich
mitnehmen
I
just
feel
so
numb
no
I
can't
feel
a
thing
Ich
fühle
mich
einfach
so
taub,
nein,
ich
kann
nichts
fühlen
Wish
I
would
wake
up
and
this
was
all
a
dream
Ich
wünschte,
ich
würde
aufwachen
und
das
alles
wäre
nur
ein
Traum
Days
are
passing
by
while
I'm
wasting
away
Tage
vergehen,
während
ich
dahinsieche
Asking
towards
the
sky
will
you
take
me
away
Ich
frage
gen
Himmel,
wirst
du
mich
mitnehmen
I′m
just,
tired
of
feeling
like
I
can′t
feel
Ich
bin
einfach
müde,
mich
zu
fühlen,
als
könnte
ich
nichts
fühlen
I'm
tired
of
feeling
like
I′m
not
good
enough
Ich
bin
es
leid,
mich
zu
fühlen,
als
wäre
ich
nicht
gut
genug
I'm
tired
of
feeling
like
Ich
bin
es
leid,
mich
zu
fühlen
wie
Feeling
like
I′m
just
not
worth
it
Als
wäre
ich
es
einfach
nicht
wert
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
I′m
sorry
Es
tut
mir
leid
Tell
me
what
you
see
in
me
cause
I
been
losing
sight
Sag
mir,
was
du
in
mir
siehst,
denn
ich
verliere
den
Durchblick
Do
you
truly
believe
in
me
yo
I'll
let
you
decide
Glaubst
du
wirklich
an
mich,
yo,
ich
lass
dich
entscheiden
Cause
I
been
losing
all
my
faith
through
my
own
demise
Denn
ich
habe
all
meinen
Glauben
durch
meinen
eigenen
Untergang
verloren
And
I
been
cruising
with
no
breaks
hoping
I
collide
Und
ich
fahre
ohne
Bremsen
umher,
in
der
Hoffnung,
dass
ich
kollidiere
The
hurting
won't
subside
and
I′m
just
so
desperate
now
Der
Schmerz
lässt
nicht
nach
und
ich
bin
jetzt
einfach
so
verzweifelt
Always
tryna
run
and
hide
from
my
reflection
now
Versuche
jetzt
immer,
vor
meinem
Spiegelbild
wegzulaufen
und
mich
zu
verstecken
If
I
let
you
down,
I
apologize
Wenn
ich
dich
enttäuscht
habe,
entschuldige
ich
mich
But
these
demons
in
me
must
be
ostracized
Aber
diese
Dämonen
in
mir
müssen
ausgestoßen
werden
I′m
so
weak
and
I
can't
take
this
suffering
Ich
bin
so
schwach
und
ich
kann
dieses
Leiden
nicht
ertragen
And
I
can′t
see
no
hope
of
recovering
Und
ich
sehe
keine
Hoffnung
auf
Besserung
I'm
just
stuck
on
a
boat
that
has
sunken
me
Ich
sitze
einfach
auf
einem
Boot
fest,
das
mich
versenkt
hat
I
been
going
down
a
slope
ain′t
no
up
you
see
Ich
bin
auf
einer
abschüssigen
Bahn,
es
gibt
kein
Oben,
siehst
du
I
been
falling
slowly
Ich
falle
langsam
I'm
often
lonely
Ich
bin
oft
einsam
I′m
sick
of
myself
I
want
the
old
me
Ich
habe
mich
selbst
satt,
ich
will
mein
altes
Ich
zurück
Please
just
hold
me
Bitte
halt
mich
einfach
fest
Don't
you
let
go
Lass
nicht
los
These
are
my
last
words
Das
sind
meine
letzten
Worte
Like
I'm
on
death
row,
no
Als
wäre
ich
im
Todestrakt,
nein
I
just
feel
so
numb
no
I
can′t
feel
a
thing
Ich
fühle
mich
einfach
so
taub,
nein,
ich
kann
nichts
fühlen
Wish
I
would
wake
up
and
this
was
all
a
dream
Ich
wünschte,
ich
würde
aufwachen
und
das
alles
wäre
nur
ein
Traum
Days
are
passing
by
while
I′m
wasting
away
Tage
vergehen,
während
ich
dahinsieche
Asking
towards
the
sky
will
you
take
me
away
Ich
frage
gen
Himmel,
wirst
du
mich
mitnehmen
I
just
feel
so
numb
no
I
can't
feel
a
thing
Ich
fühle
mich
einfach
so
taub,
nein,
ich
kann
nichts
fühlen
Wish
I
would
wake
up
and
this
was
all
a
dream
Ich
wünschte,
ich
würde
aufwachen
und
das
alles
wäre
nur
ein
Traum
Days
are
passing
by
while
I′m
wasting
away
Tage
vergehen,
während
ich
dahinsieche
Asking
towards
the
sky
will
you
take
me
away
Ich
frage
gen
Himmel,
wirst
du
mich
mitnehmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Serrano
Attention! Feel free to leave feedback.