Jean Bertola - Ce n'est pas tout d'être mon père - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean Bertola - Ce n'est pas tout d'être mon père




Ce n'est pas tout d'être mon père
Недостаточно быть моим отцом
Du fait qu′un couple de fieffés
Из-за того, что парочка каких-то
Minables a pris le café
Ничтожеств выпила кофе
Du pauvre, on naît et nous voilà
Бедняги, мы рождаемся, и вот мы здесь,
Contraints d'estimer ces gens-là.
Вынуждены уважать этих людей.
Parc′ qu'un minus de cinq à sept
Потому что какой-то хлюпик с пяти до семи
Chevauche une pauvre mazette
Оседлал бедную клячу,
Qui resta froide, sortit du
Которая осталась холодной, из
Néant un qui n'aurait pas dû.
Ничего появился тот, кто не должен был.
{Refrain:}
{Припев:}
Ce n′est pas tout d′être mon père,
Недостаточно быть моим отцом,
Il faut aussi me plaire.
Ты должен мне еще и нравиться.
Êtr' mon fils ce n′est pas tout,
Быть моим сыном это не всё,
Il faut me plaire itou.
Ты должен мне тоже нравиться.
Trouver son père sympathique,
Найти своего отца симпатичным,
C'est pas automatique.
Это не происходит автоматически.
Avoir un fils qui nous agrée,
Иметь сына, который нам нравится,
Ce n′est pas assuré.
Это не гарантировано.
Quand on s'avise de venir
Когда кто-то решает прийти
Sur terre, il faut se prémunir
На землю, он должен защититься
Contre la tentation facile
От лёгкого соблазна
D′être un rejeton d'imbécile.
Быть отпрыском идиота.
Ne pas mettre au monde un connard,
Не произвести на свет придурка,
C'est malcommode et c′est un art
Это непросто и это искусство,
Que ne pratique pas souvent
Которым не часто занимаются
La majorité des vivants.
Большинство живущих.
{Refrain}
{Припев}
L′enfant naturel, l'orphelin
Незаконнорожденный ребенок, сирота
Est malheureux et je le plains,
Несчастен, и я ему сочувствую,
Mais, du moins, il n′est pas tenu
Но, по крайней мере, он не обязан
Au respect d'un père inconnu.
Уважать неизвестного отца.
Jésus, lui, fut plus avisé,
Иисус был умнее,
Et plutôt que de s′exposer
И вместо того, чтобы подвергать себя риску
A prendre un crétin pour papa,
Получить кретина в качестве папы,
Il aima mieux n'en avoir pas.
Он предпочел не иметь его вовсе.
{Refrain}
{Припев}
C′est pas un compte personnel
Это не личный счет,
Que je règle; mon paternel,
Который я свожу; мой отец,
Brave vieux, me plaisait beaucoup,
Добрый старик, мне очень нравился,
Etait tout à fait à mon goût.
Был вполне по моему вкусу.
Quant à moi qui, malgré des tas
Что касается меня, несмотря на кучу
De galipettes de fada,
Безумных выходок,
N'ai point engendré de petits,
Я не произвел на свет детишек,
J' n′ai pas pu faire d′abrutis.
Я не смог сделать идиотов.
{Refrain}
{Припев}





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.