Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Il Changeait La Vie (Live) - Live
C′était
un
cordonnier,
sans
rien
d'particulier
Он
был
сапожником,
ничего
особенного
Dans
un
village
dont
le
nom
m′a
échappé
В
деревне,
название
которой
ускользнуло
от
меня.
Qui
faisait
des
souliers
si
jolis,
si
légers
Кто
делал
такие
красивые,
такие
легкие
туфли
Que
nos
vies
semblaient
un
peu
moins
lourdes
à
porter
Что
наша
жизнь
казалась
немного
менее
тяжелой,
чтобы
нести
Il
y
mettait
du
temps,
du
talent
et
du
cœur
Он
вкладывал
в
это
время,
талант
и
сердце
Ainsi
passait
sa
vie
au
milieu
de
nos
heures
Так
проходила
его
жизнь
среди
наших
часов
Et
loin
des
beaux
discours,
des
grandes
théories
И
вдали
от
красивых
речей,
великих
теорий
A
sa
tâche
chaque
jour,
on
pouvait
dire
de
lui
По
его
заданию
каждый
день
можно
было
сказать
о
нем
Il
changeait
la
vie
Он
менял
жизнь.
C'était
un
professeur,
un
simple
professeur
Он
был
учителем,
простым
учителем
Qui
pensait
que
savoir
était
un
grand
trésor
Кто
думал,
что
знание-это
великое
сокровище
Que
tous
les
moins
que
rien
n'avaient
pour
s′en
sortir
Что
все
меньше,
чем
у
кого-либо
было,
чтобы
справиться
с
этим
Que
l′école
et
le
droit
qu'a
chacun
de
s′instruire
Что
школа
- это
право
каждого
человека
на
образование
Il
y
mettait
du
temps,
du
talent
et
du
cœur
Он
вкладывал
в
это
время,
талант
и
сердце
Ainsi
passait
sa
vie
au
milieu
de
nos
heures
Так
проходила
его
жизнь
среди
наших
часов
Et
loin
des
beaux
discours,
des
grandes
théories
И
вдали
от
красивых
речей,
великих
теорий
A
sa
tâche
chaque
jour,
on
pouvait
dire
de
lui
По
его
заданию
каждый
день
можно
было
сказать
о
нем
Il
changeait
la
vie
Он
менял
жизнь.
C'était
un
p′tit
bonhomme,
rien
qu'un
tout
p′tit
bonhomme
Он
был
маленьким
парнем,
совсем
маленьким
парнем.
Malhabile
et
rêveur,
un
peu
loupé
en
somme
Капризный
и
мечтательный,
немного
упущенный
в
сумме
Se
croyait
inutile,
banni
des
autres
hommes
Считал
себя
бесполезным,
изгнанным
из
других
мужчин
Il
pleurait
sur
son
saxophone
Он
плакал
на
своем
саксофоне
Il
y
mit
tant
de
temps,
de
larmes
et
de
douleur
Он
потратил
на
это
столько
времени,
слез
и
боли
Les
rêves
de
sa
vie,
les
prisons
de
son
cœur
Мечты
всей
его
жизни,
тюрьмы
его
сердца
Et
loin
des
beaux
discours,
des
grandes
théories
И
вдали
от
красивых
речей,
великих
теорий
Inspiré
jour
après
jour
de
son
souffle
et
de
ses
cris
Вдохновляемый
изо
дня
в
день
его
дыханием
и
криками
Il
changeait
la
vie
Он
менял
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.