Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Il me restera
Il
me
restera
de
la
lumière
У
меня
останется
свет.
Il
me
restera
de
l'eau,
du
vent
У
меня
останется
вода,
ветер.
Des
rêveries
sucrées,
d'autres
amères
Сладкие
мечты,
другие
горькие
Et
le
mal
au
cur
de
temps
en
temps
И
боль
в
сердце
время
от
времени
Il
me
restera
des
souvenirs
У
меня
останутся
воспоминания
Des
visages
et
des
voix
et
des
rires
Лица,
голоса
и
смех.
Il
me
restera
du
temps
qui
passe
Мне
останется
времени
Et
la
vie,
celle
qui
fait
mourir
И
жизнь,
та,
которая
заставляет
умирать
Il
me
restera
ces
choses
qu'on
amasse
У
меня
останутся
те
вещи,
которые
мы
собираем
Sans
y
penser,
sans
y
compter,
sans
savoir
Не
думая
об
этом,
не
считаясь
с
этим,
не
зная
Quand
on
vit
fort,
on
vit
sans
mémoire
Когда
ты
живешь
сильным,
ты
живешь
без
памяти
Mais
elle
prend
des
photos
sans
qu'on
sache
Но
она
фотографирует
без
нашего
ведома.
Il
me
restera
de
longs
silences
У
меня
останется
долгое
молчание
Longues
secondes
au
passé,
tristesse
Долгие
секунды
в
прошлом,
печаль
Il
me
restera
aussi
Valence
У
меня
тоже
останется
валентность
Ici,
naquit
un
peu
de
tendresse
Здесь
родилась
какая-то
нежность
Il
me
restera
deux,
trois
bricoles
У
меня
останется
две,
три
штуки.
Une
épingle,
un
parfum
oubliés
Булавка,
забытый
аромат
Un
disque,
un
vieux
bouquin,
des
babioles
Пластинка,
старая
книжка,
безделушки.
Mais
que
je
ne
pourrai
pas
jeter
Но
что
я
не
смогу
выбросить
Il
me
restera
ces
choses
qu'on
amasse
У
меня
останутся
те
вещи,
которые
мы
собираем
Sans
y
penser,
sans
y
compter,
sans
savoir
Не
думая
об
этом,
не
считаясь
с
этим,
не
зная
Quand
on
vit
fort,
on
vit
sans
mémoire
Когда
ты
живешь
сильным,
ты
живешь
без
памяти
Mais
elle
prend
des
photos
sans
qu'on
sache
Но
она
фотографирует
без
нашего
ведома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.