Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Jeanine médicament blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
bonsoir
Mr
Blues...
bonsoir
Mr
Cafard
Привет,
мистер
Блюз...
добрый
вечер,
мистер
таракан.
Bonsoir
vieille
compagne
Mrs
araignée
noire
Добрый
вечер
старый
компаньон
Миссис
черный
паук
Je
ne
vous
avais
pas
sonné
je
préfères
pas
trop
Я
не
звонил
вам,
я
не
слишком
предпочитаю
Mais
puisque
vous
êtes
là
vous
pouvez
vous
asseoir
Но
так
как
вы
там,
вы
можете
сидеть
On
va
se
faire
une
fête
rien
qu'entre
vous
et
moi
Мы
устроим
вечеринку
только
между
вами
и
мной.
Nous
arranger
la
tête
les
grands
dans
tes
petits
plats.
Мы
устраиваем
большие
головы
в
твоих
маленьких
блюдах.
Puisque
mes
sentiments
sont
en
panne
de
moteur
Так
как
мои
чувства
вышли
из
строя
Puisque
je
ne
sais
plus
où
pourquoi
à
quelle
heure
Так
как
я
не
знаю,
где,
почему
в
какое
время
Moi
j'ai
quelques
amis
qui
me
laissent
jamais
tomber
У
меня
есть
друзья,
которые
никогда
меня
не
подводят.
En
liquide
en
pilule
en
poudre
en
comprimé
В
жидком
виде
в
таблетках
в
порошке
в
таблетках
Les
seuls
à
pouvoir
encore
me
faire
ressentir
Единственные,
кто
еще
может
заставить
меня
чувствовать
Des
morceaux
d'émotion
des
bouffées
de
plaisir.
Кусочки
эмоций
от
приливов
удовольствия.
Une
rose
pour
la
vie
Роза
на
всю
жизнь
Une
rouge
pour
l'amour
Красный
для
любви
Une
noire
pour
la
nuit
Черный
на
ночь
Et
une
bleue
pour
le
jour
И
синее
на
день
Une
jaune
pour
être
speed
Желтая
для
speed
Une
mauve
pour
être
cool
Лиловый,
чтобы
быть
прохладным
Orange
pour
le
rire
Апельсин
для
смеха
Et
marron
pour
les
moules
И
коричневый
для
форм
Une
blanche
pour
être
bien
Белый,
чтобы
быть
хорошо
Une
verte
pour
la
route
Зеленый
для
дороги
Et
Janine
Janine
Janine
pour
éviter
le
pire
И
Джанин
Джанин
Джанин,
чтобы
избежать
худшего
Quand
les
fêtes
de
la
chandeleur
sont
bien
terminées
Когда
праздник
подсвечника
закончился
Qu'il
ne
reste
plus
un
roi
plus
une
reine
a
tirer
Что
не
осталось
ни
короля,
ни
королевы,
чтобы
стрелять
Quand
j'ai
tout
à
l'envers
quand
je
tiens
plus
la
route
Когда
у
меня
все
вверх
дном,
когда
я
больше
не
держусь
за
дорогу
Quand
il
n'y
a
plus
de
mystère
et
plus
l'ombre
d'un
doute
Когда
нет
больше
тайны
и
больше
ни
тени
сомнения
J'ai
toute
une
panoplie
rangée
dans
un
placard
У
меня
целый
набор
в
шкафу.
Superinsecticide
spécial
anti-cafard
Суперинсектицид
специальный
анти-таракан
Ne
laissez
plus
vos
sens
dans
les
mains
du
hasard
Не
оставляйте
свои
чувства
в
руках
случайностей
Au
gré
de
vos
amours
des
retours
des
départs
По
желанию
ваших
любовных
возвращений
из
отъездов
Quand
petit
papa
Noël
pas
descendu
du
ciel
Когда
маленький
Санта
не
сошел
с
неба
Quand
seul
dans
ton
dodo
plus
de
petit
cadeau
Когда
только
в
твоем
Додо
больше
маленький
подарок
Décide
donc
toi-même
d'être
bien
d'être
mal
Так
что
решай
сам,
что
хорошо,
что
плохо
Le
bonheur
en
couleur
sécurité
sociale.
Счастье
в
цвете
социального
обеспечения.
Une
rose
pour
la
vie
Роза
на
всю
жизнь
Une
rouge
pour
l'amour
Красный
для
любви
Une
noire
pour
la
nuit
Черный
на
ночь
Et
une
bleue
pour
le
jour
И
синее
на
день
Une
jaune
pour
être
speed
Желтая
для
speed
Une
mauve
pour
être
cool
Лиловый,
чтобы
быть
прохладным
Orange
pour
le
rire
Апельсин
для
смеха
Et
marron
pour
les
moules
И
коричневый
для
форм
Une
blanche
pour
être
bien
Белый,
чтобы
быть
хорошо
Une
verte
pour
la
route
Зеленый
для
дороги
Et
Janine
Janine
Janine
pour
éviter
le
pire
И
Джанин
Джанин
Джанин,
чтобы
избежать
худшего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN
Attention! Feel free to leave feedback.