Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - La dame de Haute-Savoie
Quand
je
serai
fatigué
Когда
я
устану,
De
sourire
à
ces
gens
qui
m'écrasent
Улыбаться
этим
людям,
которые
меня
подавляют.
Quand
je
serai
fatigué
Когда
я
устану,
De
leur
dire
toujours
les
mêmes
phrases
Говорить
им
всегда
одни
и
те
же
фразы
Quand
leurs
mots
voleront
en
éclats
Когда
их
слова
разлетятся
вдребезги.
Il
n'y
aura
plus
que
des
murs
en
face
de
moi
Передо
мной
останутся
только
стены
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
пойду
переночую
у
леди
Верхней
Савойи.
Quand
je
serai
fatigué
Когда
я
устану,
De
marcher
dans
les
brumes
d'un
rêve
Ходить
в
тумане
мечты
Quand
je
serai
fatigué
Когда
я
устану,
D'un
métier
ou
tu
marches
ou
tu
crèves
По
профессии,
или
ты
ходишь,
или
умираешь
Lorsque
demain
ne
m'apportera
Когда
завтра
не
принесет
мне
Que
les
cris
inhumains
d'une
meute
aux
abois
Что
нечеловеческие
крики
стаи
в
страхе
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
пойду
переночую
у
леди
Верхней
Савойи.
Y'a
des
étoiles
qui
courrent
dans
la
neige
autour
По
снегу
вокруг
бегут
звезды.
De
son
chalet
de
bois
Из
своего
деревянного
домика
Y'a
des
guirlandes
qui
pendent
du
toit
С
крыши
свисают
гирлянды.
Et
la
nuit
descend
sur
les
sapins
blancs
И
ночь
опускается
на
белые
ели
Juste
quand
elle
frappe
des
doigts
Просто
когда
она
стучит
пальцами
Juste
quand
elle
frappe
des
doigts
Просто
когда
она
стучит
пальцами
Quand
j'aurai
tout
donné,
tout
écrit
Когда
я
все
отдам,
все
напишу.
Quand
j'n'aurai
plus
ma
place
Когда
у
меня
не
будет
своего
места
Au
lieu
de
me
jeter
sur
le
premier
Jésus
Christ
qui
passe
Вместо
того,
чтобы
бросить
меня
на
первого
проходящего
Иисуса
Христа
Je
prendrai
ma
guitare
avec
moi
Я
возьму
с
собой
гитару
Et
peut-être
mon
chien,
s'il
est
encore
là
И,
может
быть,
моя
собака,
если
она
все
еще
здесь
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
пойду
переночую
у
леди
Верхней
Савойи.
Chez
la
dame
de
Haute-Savoie.
У
дамы
из
Верхней
Савойи.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
пойду
переночую
у
леди
Верхней
Савойи.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
пойду
переночую
у
леди
Верхней
Савойи.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
пойду
переночую
у
леди
Верхней
Савойи.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
пойду
переночую
у
леди
Верхней
Савойи.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
пойду
переночую
у
леди
Верхней
Савойи.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
Я
пойду
спать.
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
Я
пойду
переночую
у
леди
Верхней
Савойи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.