Jean-Jacques Goldman - Les restos du coeur - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Les restos du coeur




Les restos du coeur
Restaurants of the Heart
Moi je file un rencart à ceux qui n'ont plus rien
I'm setting a date with those who have nothing left
Sans idéologie, discours ou baratin
Without ideology, speeches, or sweet talk
On vous promettra pas les toujours du grand soir
We won't promise you the ever-after of the revolution
Mais juste pour l'hiver à manger et à boire
But just for the winter, food and drink
À tous les recalés de l'âge et du chômage
To all those rejected by age and unemployment
Les privés du gâteau, les exclus du partage
Those deprived of the cake, excluded from sharing
Si nous pensons à vous, c'est en fait égoïste
If we think of you, it's actually selfish
Demain nos noms peut-être grossiront la liste
Tomorrow our names may well be added to the list
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Today, we no longer have the right
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
Neither to be hungry nor to be cold
Dépassé le chacun pour soi
Beyond every man for himself
Quand je pense à toi, je pense à moi
When I think of you, I think of myself
Je ne te promets pas le grand soir
I don't promise you the revolution
Mais juste à manger et à boire
But just food and drink
Un peu de pain et de chaleur
A little bread and warmth
Dans les restos, les Restos du Coeur
In the restaurants, the Restaurants of the Heart
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Today, we no longer have the right
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
Neither to be hungry nor to be cold
Autrefois, l'on gardait toujours une place à table
In the past, we always kept a place at the table
Une chaise, une soupe, un coin dans l'étable
A chair, a soup, a corner in the stable
Aujourd'hui, nos paupières et nos portes sont closes
Today, our eyelids and our doors are closed
Les autres sont toujours, toujours en overdose
The others are always, always overdosed
J'ai pas mauvaise conscience, ça m'empêche pas de dormir
I don't have a bad conscience, it doesn't stop me from sleeping
Mais pour tout dire ça gâche un peu le goût de nos plaisirs
But to tell the truth, it spoils the taste of our pleasures a little
C'est pas vraiment ma faute si y'en a qui ont faim
It's not really my fault if some people are hungry
Mais ça le deviendrait si on n'y change rien
But it would become so if we don't change anything
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Today, we no longer have the right
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
Neither to be hungry nor to be cold
Dépassé le chacun pour soi
Beyond every man for himself
Quand je pense à toi, je pense à moi
When I think of you, I think of myself
Je ne te promets pas le grand soir
I don't promise you the revolution
Mais juste à manger et à boire
But just food and drink
Un peu de pain et de chaleur
A little bread and warmth
Dans les restos, les Restos du Coeur
In the restaurants, the Restaurants of the Heart
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Today, we no longer have the right
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
Neither to be hungry nor to be cold
J'ai pas de solution pour te changer la vie
I don't have a solution to change your life
Mais si je peux t'aider quelques heures, allons-y
But if I can help you for a few hours, let's go
Y'a bien d'autres misères, trop pour un inventaire
There are many other miseries, too many for an inventory
Mais ça se passe ici, ici et aujourd'hui
But it's happening here, here and today
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Today, we no longer have the right
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid (aujourd'hui nos paupières, nos portes sont closes)
Neither to be hungry nor to be cold (today our eyelids, our doors are closed)
Dépassé le chacun pour soi
Beyond every man for himself
Quand je pense à toi, je pense à moi (les autres sont toujours, toujours en overdose)
When I think of you, I think of myself (the others are always, always overdosed)
Je ne te promets pas le grand soir
I don't promise you the revolution
Mais juste à manger et à boire
But just food and drink
Un peu de pain et de chaleur
A little bread and warmth
Dans les restos, les Restos du Coeur
In the restaurants, the Restaurants of the Heart
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Today, we no longer have the right
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
Neither to be hungry nor to be cold
Dépassé le chacun pour soi
Beyond every man for himself
Quand je pense à toi, je pense à moi
When I think of you, I think of myself
Je ne te promets pas le grand soir
I don't promise you the revolution
Mais juste à manger et à boire
But just food and drink
Un peu de pain et de chaleur
A little bread and warmth
Dans les restos, les Restos du Coeur
In the restaurants, the Restaurants of the Heart
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Today, we no longer have the right
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
Neither to be hungry nor to be cold
Dépassé le chacun pour soi
Beyond every man for himself
Quand je pense à toi, je pense à moi
When I think of you, I think of myself
Je ne te promets pas le grand soir
I don't promise you the revolution
Mais juste à manger et à boire
But just food and drink
Un peu de pain et de chaleur...
A little bread and warmth...






1 A l'envers
2 Doux
3 Qu'elle soit elle
4 Quelque part, quelqu’un
5 Elle a fait un bébé toute seule
6 Je commence demain
7 Filles facîles
8 Fais des bébés
9 Des bouts de moi
10 Puisque tu pars (Version longue)
11 C'Est Ta Chance
12 Entre gris clair et gris foncé
13 Là-bas
14 Il changeait la vie
15 Long Is the Road - Remixé - Américain
16 À quoi tu sers (Intro)
17 Confidentiel - Live
18 Famille - Live
19 Medley: Je marche seul - Live
20 Long Is the Road - Live - Américain
21 Elle attend
22 Il suffira d'un signe - Live
23 Quand la musique est bonne - Live
24 Je te donne - Live
25 Vivre cent vies
26 Reprendre c'est voler
27 Il y a
28 Peur de rien blues
29 Appartenir
30 La vie par procuration - Live
31 À nos actes manqués
32 Quand la bouteille est vide
33 Minoritaire
34 Quand la musique est bonne
35 Veiller tard
36 Encore un matin - Remixé
37 Je ne vous parlerai pas d'elle
38 Si tu m'emmènes
39 Tu Manques
40 Être le premier
41 Jeanine médicament blues
42 Toutes mes chaînes
43 C'est pas d'l'amour
44 Il Y A (Live) - Live
45 Comme toi
46 Au bout de mes rêves
47 Juste un petit moment
48 Pas toi - Live
49 Le rapt
50 Quel exil
51 Quelque chose de bizarre
52 Autre Histoire
53 J'T'Aimerai Quand Même
54 Il suffira d'un signe
55 Pas l'indifférence
56 Brouillard
57 Sans un mot
58 Envole-moi
59 Puisque Tu Pars (Live) - Live
60 Il Changeait La Vie (Live) - Live
61 Doux (Live) - Live
62 A quoi tu sers - Intro - Live
63 Nous ne nous parlerons pas
64 Peur de rien blues (Live)
65 Plus Fort
66 Reprendre c'est voler - Live
67 Petite Fille
68 C'est ta chance - Live
69 Comme toi - Live
70 Ton autre chemin - Live
71 Petite fille - Live
72 Envole-moi - Live
73 Compte pas sur moi - Live
74 Entre Gris Clair Et Gris Foncé (Live) - Live
75 Veiller tard
76 Elle A Fait Un Bébé Toute Seule (Live) - Live
77 Confidentiel
78 Il me restera
79 Je marche seul
80 Tout petit monde
81 Délires Schizo Maniaco Psychotiques
82 Elle attend
83 Sans un mot - Live
84 Bienvenue sur mon boulevard
85 Parler d'ma vie
86 Je te donne
87 Compte pas sur moi
88 La vie par procuration
89 Famille
90 Ton Autre Chemin
91 Long Is the Road
92 Encore un matin
93 Je Chante Pour Ca
94 Dors bébé, dors
95 Je Commence Demain (Version Tournée 91) - Version Tournée 91
96 Pas toi
97 Je marche seul - Version Tournée 91
98 La dame de Haute-Savoie
99 Lisa
100 Les restos du coeur
101 P'tit blues peinard
102 Je marche seul - Version longue
103 Je l'aime aussi

Attention! Feel free to leave feedback.