Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Quel exil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nom,
prénom,
numéro,
photo,
signe
particulier
Фамилия,
Имя,
номер,
фотография,
особый
знак
T′es
géant,
t'es
zéro,
mais
décline
une
identité
Ты
великан,
ты
ноль,
но
отказываешься
от
личности.
Et
pourtant,
pourtant,
souvent
je
me
demande
И
все
же,
тем
не
менее,
часто
я
задаюсь
вопросом
Qui
sont
les
miens,
d′où
suis-je,
et
quelle
est
ma
bande
Кто
мои,
откуда
я
и
какая
у
меня
группа
De
quelle
tribu,
de
quelle
famille
Из
какого
племени,
из
какой
семьи
Quel
est
mon
arbre
ou
ma
ville
Какое
у
меня
дерево
или
Мой
ГОРОД
Dans
quelle
île
ou
quel
exil
На
каком
острове
или
в
каком
изгнании
Toi,
t'es
d'un
coin,
d′un
bar,
d′un
quartier,
même
d'un
étage
Ты
из
угла,
из
бара,
из
района,
даже
с
одного
этажа.
D′un
parti,
blanc
ou
noir,
t'as
une
chaise
dans
ton
village
От
одной
партии,
белой
или
черной,
у
тебя
есть
стул
в
твоей
деревне
Et
pourquoi,
pourquoi,
je
me
demande
encore
И
почему,
почему,
мне
до
сих
пор
интересно
Quel
est
donc
mon
bateau
et
quel
est
mon
port
Так
что
же
такое
моя
лодка
и
какой
у
меня
порт
Juste
appartenir
à
un
Sud
ou
un
Nord
Просто
принадлежность
к
югу
или
северу
Mes
racines
se
défilent
Мои
корни
прокручиваются
Dans
quelle
île
ou
quel
exil
На
каком
острове
или
в
каком
изгнании
J′ai
posé
des
questions
aux
professeurs
en
blouse
blanche
Я
задавал
вопросы
учителям
в
белых
халатах
J'ai
gagné
des
calmants
à
la
place
de
réponses
Я
получил
успокоительные
вместо
ответов
Et
pourtant,
pourtant,
dans
un
coin
de
ce
monde
И
все
же,
все
же,
в
одном
уголке
этого
мира
Un
morceau
de
terre,
un
ciel
et
des
secondes
Кусок
земли,
небо
и
секунды
Une
histoire,
un
sang,
du
temps
qui
défile
История,
кровь,
время,
которое
прокручивается
Si
paisible
et
si
tranquille
Такой
мирный
и
такой
тихий
Dans
quelle
île
ou
quel
exil
На
каком
острове
или
в
каком
изгнании
Juste,
juste
appartenir
Просто,
просто
принадлежу
À
quelle
île
ou
quel
exil
На
какой
остров
или
изгнание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.