Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Toutes mes chaînes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutes mes chaînes
Все мои цепи
En
données
corrigées
des
variations
saisonnières
По
данным,
скорректированным
с
учетом
сезонных
колебаний
Elle
est
beaucoup
beaucoup
pour
moi
Ты
значишь
для
меня
очень,
очень
много
Elle
me
colle
cinq
sur
cinq
sur
l'échelle
de
Richter
Ты
бьешь
по
мне
все
пять
баллов
по
шкале
Рихтера
Et
me
bouleverse
de
haut
en
bas
И
переворачиваешь
меня
с
ног
на
голову
Elle
a
des
tas
de
circuits
sur
son
petit
computer
У
тебя
куча
схем
в
твоем
маленьком
компьютере
Qui
me
branchent
chaque
fois
Которые
каждый
раз
меня
заводят
Elle
est
tout
tout
toutes
mes
chaînes
Ты
- все,
все
мои
цепи
Elle
est
tout
tout
toutes
mes
lois
Ты
- все,
все
мои
законы
Elle
est
tout
tout
toutes
mes
chaînes
Ты
- все,
все
мои
цепи
Et
ces
mots-là
sont
pour
elle
et
moi
И
эти
слова
для
тебя
и
меня
Elle
est
tout
tout
toutes
mes
chaînes
Ты
- все,
все
мои
цепи
Elle
est
tout
tout
toutes
mes
lois
Ты
- все,
все
мои
законы
Elle
est
tout
tout
toutes
mes
chaînes
Ты
- все,
все
мои
цепи
Et
je
me
fous
si
un
plus
un
font
trois
И
мне
все
равно,
если
один
плюс
один
равно
три
Au
tout
dernier
sondage
sur
mon
échantillonnage
По
последним
опросам
моей
выборки
Elle
a
une
cote
en
bois
У
тебя
зашкаливающий
рейтинг
Elle
a
des
pourcentages
pur
sang
pour
son
âge
У
тебя
чистокровные
проценты
для
твоего
возраста
C'est
du
tout
tout
premier
choix
Ты
- самый
лучший
выбор
Jamais
en
ballottage
toujours
en
avantage
Никогда
не
в
сомнениях,
всегда
в
преимуществе
Elle
lui
donne
toujours
ma
voix
Ты
всегда
получаешь
мой
голос
En
données
corrigées
des
variations
saisonnières
По
данным,
скорректированным
с
учетом
сезонных
колебаний
Elle
est
beaucoup
beaucoup
pour
moi
Ты
значишь
для
меня
очень,
очень
много
Elle
me
retrouve
même
là
où
je
m'y
perds
Ты
находишь
меня
даже
там,
где
я
теряюсь
сам
Où
je
me
plonge
où
je
me
noie
Где
я
погружаюсь,
где
я
тону
Tout
ce
qui
est
utile
pour
elle
est
tutelle
Все,
что
полезно
для
тебя,
становится
опекой
Le
feeling
c'est
sa
foi
Чувство
- это
твоя
вера
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN
Attention! Feel free to leave feedback.