Lyrics and translation Jeet Gannguli feat. Rahat Fateh Ali Khan - Chaahat (From "Blood Money")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaahat (From "Blood Money")
Жажда (Из фильма "Кровавые деньги")
Mai
To
Bas
Teri
Chaahat
Mein
chaahun
Rehna
Sadaa.
Я
лишь
в
твоей
жажде
хочу
остаться
навсегда.
Mai
To
Bas
Teri
Qurbat
Mein
Chaahun
Rehna
Sadaa.
Я
лишь
в
твоей
близости
хочу
остаться
навсегда.
Saaya
Bhi
Tera
Mai
Hone
Na
Dun
Juda.
Даже
твоей
тени
не
позволю
отделиться.
Maine
Taye
Kar
Liya.
Я
решил.
Tere
Ishq
Pe,
Tere
Waqt
Pe,
Bas
Haq
Hai
Ek
Mera.
На
твою
любовь,
на
твое
время,
есть
право
только
у
меня.
Teri
Rooh
Pe,
Tere
Jism
Pe,
Bas
Haq
Hai
Ek
Mera.
На
твою
душу,
на
твое
тело,
есть
право
только
у
меня.
Bas
Haq
Hai
Ek
Mera,
Bas
Haq
Hai
Ek
Mera.
Есть
право
только
у
меня,
есть
право
только
у
меня.
Mai
To
Bas
Teri
Chaahat
Mein
chaahun
Rehna
Sadaa.
Я
лишь
в
твоей
жажде
хочу
остаться
навсегда.
Mai
To
Bas
Teri
Qurbat
Mein
Chaahun
Rehna
Sadaa.
Я
лишь
в
твоей
близости
хочу
остаться
навсегда.
Yaadon
Mein
Tujhko
Rakhun
В
воспоминаниях
тебя
храню
Baatein
Bhi
Teri
Karun
О
тебе
только
и
говорю
Itna
Deewana
Hun
Tera
Так
безумно
влюблен
в
тебя
Raatein
Mein
Jaaga
Karun
Ночами
не
сплю,
Din
Bhar
Bhatakta
Rahun
Днями
брожу,
Mai
To
Yahan
Se
Bas
Wahan
Я
отсюда
туда,
Tere
Ishq
Pe,
Tere
Waqt
Pe,
Bas
Haq
Hai
Ek
Mera.
На
твою
любовь,
на
твое
время,
есть
право
только
у
меня.
Teri
Rooh
Pe,
Tere
Jism
Pe,
Bas
Haq
Hai
Ek
Mera.
На
твою
душу,
на
твое
тело,
есть
право
только
у
меня.
Bas
Haq
Hai
Ek
Mera,
Bas
Haq
Hai
Ek
Mera.
Есть
право
только
у
меня,
есть
право
только
у
меня.
Mai
To
Bas
Teri
Chaahat
Mein
chaahun
Rehna
Sadaa.
Я
лишь
в
твоей
жажде
хочу
остаться
навсегда.
Mai
To
Bas
Teri
Qurbat
Mein
Chaahun
Rehna
Sadaa.
Я
лишь
в
твоей
близости
хочу
остаться
навсегда.
Baahon
Mein
Tujhko
Rakhun
В
объятиях
тебя
держу
Dhadkan
Mein
Teri
Sunoo
В
биении
сердца
твоего
слушаю
Aa
Itna
Nazdeek
Aa
Zara
Подойди
так
близко,
прошу
Jis
Mein
Duaaein
Rahein
Где
молитвы
живут,
Har
Dum
Wafaayein
Rahe
Где
верность
всегда,
Dun
Tujhko
Aisa
Ek
Jahan
Дарю
тебе
этот
мир,
Tere
Ishq
Pe,
Tere
Waqt
Pe,
Bas
Haq
Hai
Ek
Mera.
На
твою
любовь,
на
твое
время,
есть
право
только
у
меня.
Teri
Rooh
Pe,
Tere
Jism
Pe,
Bas
Haq
Hai
Ek
Mera.
На
твою
душу,
на
твое
тело,
есть
право
только
у
меня.
Bas
Haq
Hai
Ek
Mera,
Bas
Haq
Hai
Ek
Mera.
Есть
право
только
у
меня,
есть
право
только
у
меня.
Mai
To
Bas
Teri
Chaahat
Mein
chaahun
Rehna
Sadaa.
Я
лишь
в
твоей
жажде
хочу
остаться
навсегда.
Mai
To
Bas
Teri
Qurbat
Mein
Chaahun
Rehna
Sadaa.
Я
лишь
в
твоей
близости
хочу
остаться
навсегда.
Saaya
Bhi
Tera
Mai
Hone
Na
Dun
Juda
Даже
твоей
тени
не
позволю
отделиться
Maine
Taye
Ka
Liya...
Я
решил...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAYEED QUADRI, JEET GANGULY
Attention! Feel free to leave feedback.