Lyrics and translation Jenifer - Tout devient possible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout devient possible
Всё становится возможным
La
nuit
je
laisse
filer
des
ombres
Ночью
я
отпускаю
тени
Je
laisse
filer
des
ombres
Я
отпускаю
тени
Jusqu'à
la
dernière
lueur
До
последнего
луча
Jusqu'au
tout
dernier
adieu
До
самого
последнего
прощания
Vers
un
sommeil?
Навстречу
сну?
La
nuit
je
laisse
filer
des
ombres
Ночью
я
отпускаю
тени
Je
laisse
filer
des
ombres
Я
отпускаю
тени
Et
je
ferme
les
yeux
И
закрываю
глаза
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
Je
ferme
les
yeux
Я
закрываю
глаза
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
La
nuit
je
marche
dans
la
ville
Ночью
я
гуляю
по
городу
Je
marche
dans
la
ville
Я
гуляю
по
городу
Et
jusqu'à
la
la
dernière
heure
И
до
последнего
часа
Jusqu'au
tout
dernier
aveux
До
самого
последнего
признания
Sous
la
grande
nébuleuse
Под
огромной
туманностью
La
grande
nébuleuse
Огромной
туманностью
La
nuit
je
marche
dans
la
ville
Ночью
я
гуляю
по
городу
Et
je
perds
le
fil
И
теряю
нить
Je
ferme
les
yeux
Я
закрываю
глаза
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
Je
ferme
les
yeux
Я
закрываю
глаза
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
Je
ferme
les
yeux
Я
закрываю
глаза
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
Je
ferme
mes
yeux
Я
закрываю
глаза
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
Sous
les
néons
des
night
shops
Под
неоном
ночных
магазинов
L'averse
passée
faisait
briller
la
rue
Прошедший
ливень
заставлял
улицу
блестеть
Les
murs
étincelants
promettaient
l'impossible
Сверкающие
стены
обещали
невозможное
Les
hauts-parleurs
de
la
station
crachaient
des
destinations
connues
Громкоговорители
станции
выкрикивали
знакомые
названия
Assise
sur
le
banc
Сидя
на
скамейке
Elle
laissait
pourtant
passer
les
métros
Она
всё
же
пропускала
поезда
метро
Je
ferme
les
yeux
Я
закрываю
глаза
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
Je
ferme
les
yeux
Я
закрываю
глаза
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
Je
ferme
les
yeux
Я
закрываю
глаза
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
Tout
devient
possible
Всё
становится
возможным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennifer Dadouche, Emmanuel Da Silva, Bruno Bertoli, Frederic Fortuny
Attention! Feel free to leave feedback.