Jerel - Coming From - translation of the lyrics into German

Coming From - Jereltranslation in German




Coming From
Von ganz unten
Coming from the bottom
Ich komme von ganz unten
Where it's grime
Wo es dreckig ist
Around here the sun never comes out
Hier scheint nie die Sonne
All they ever see is dark clouds
Alles, was sie sehen, sind dunkle Wolken
Coming from the bottom
Ich komme von ganz unten
Where it's grime
Wo es dreckig ist
Coming from the bottom
Ich komme von ganz unten
Where it's grime
Wo es dreckig ist
Confessions of a sinner turned saved
Geständnisse eines Sünders, der gerettet wurde
What grace can we afford
Welche Gnade können wir uns leisten
I was staring in the rear view
Ich starrte in den Rückspiegel
He told me to move forward
Er sagte mir, ich solle vorwärts gehen
Playing with your life
Du spielst mit deinem Leben
Oh you better choose wise
Oh, du solltest weise wählen
Cause it really ain't a game
Denn es ist wirklich kein Spiel
When the kid's outside
Wenn die Kinder draußen sind
Yahweh the maker
Yahweh, der Schöpfer
Sitting taller than skyscrapers
Sitzt höher als Wolkenkratzer
Got tired of that old life
Ich hatte dieses alte Leben satt
Willing to try the beta
Bereit, das Beta zu versuchen
Hold up
Warte mal
You was thinking fold under pressure
Du dachtest, unter Druck zusammenzubrechen
No sir
Nein, mein Herr
He turned us into gold in his presence
Er hat uns in seiner Gegenwart in Gold verwandelt
Go up
Steh auf
Who's under the influence
Wer steht unter dem Einfluss
Yes that who is me
Ja, das bin ich
No words slurred
Keine undeutlichen Worte
I just spit the verse to them fluently
Ich spucke ihnen den Vers nur fließend aus
Redemption and crucifixion
Erlösung und Kreuzigung
We're recruiting heavy
Wir rekrutieren stark
Dollar signs ain't equivalent
Dollarzeichen sind nicht gleichbedeutend
To a new blessing
Mit einem neuen Segen
Be my shield like I'm Tony Stark
Sei mein Schild, als wäre ich Tony Stark
Got a fleet of Angels coming
Eine Flotte von Engeln kommt
Who's ready for war
Wer ist bereit für den Krieg
I got a get my point across
Ich muss meine Botschaft rüberbringen
Because it's urgent
Weil es dringend ist
They want the purchase
Sie wollen den Kauf
But not the purpose
Aber nicht den Zweck
They're hurting
Sie leiden
Coming from the bottom
Ich komme von ganz unten
Where it's grime
Wo es dreckig ist
Around here the sun never comes out
Hier scheint nie die Sonne
All they ever see is dark clouds
Alles, was sie sehen, sind dunkle Wolken
It's crazy how you do 360's
Es ist verrückt, wie du 360-Grad-Drehungen machst
When I think it's over
Wenn ich denke, es ist vorbei
It's funny how you keep me calm
Es ist lustig, wie du mich ruhig hältst
When life's a rollercoaster
Wenn das Leben eine Achterbahnfahrt ist
My life could've been ruined
Mein Leben hätte ruiniert sein können
I've seen others loose it
Ich habe andere gesehen, die es verloren haben
When it's chaos all around me
Wenn um mich herum Chaos herrscht
You still tread the water smoothly
Du bewegst dich immer noch sanft auf dem Wasser
Speaking to my fears
Du sprichst zu meinen Ängsten
You know I've been through worse
Du weißt, ich habe Schlimmeres durchgemacht
When mountains get taller
Wenn Berge größer werden
You remind me that I'm yours
Erinnerst du mich daran, dass ich dein bin
Star studded
Mit Sternen übersät
Dressing up boxes containing nothing
Schachteln aufhübschen, die nichts enthalten
It's all about what you have inside
Es kommt darauf an, was du in dir hast
Stop judging
Hör auf zu urteilen
My walk's not your walk
Mein Weg ist nicht dein Weg
I'm running for different reasons
Ich laufe aus anderen Gründen
It works together for my good
Es wirkt zusammen zu meinem Wohl
Okay keep it cohesive
Okay, halte es zusammen
A light for the world
Ein Licht für die Welt
Can you guide me through the dark
Kannst du mich durch die Dunkelheit führen
And throw me alley hoops
Und mir Alley-Hoops zuwerfen
When I fall short and miss the mark
Wenn ich zu kurz komme und das Ziel verfehle
There's something in the way
Da ist etwas im Weg
I've been like it's me
Ich war wie, es bin ich
It feel like it's meant to be
Es fühlt sich an, als sollte es so sein
Cause I just found the missing piece
Weil ich gerade das fehlende Stück gefunden habe
What I'm trying to say
Was ich sagen will
Is something you already said
Ist etwas, was du bereits gesagt hast
I thought I was alone
Ich dachte, ich wäre allein
But the whole time you was there
Aber die ganze Zeit warst du da
Coming from the bottom
Ich komme von ganz unten
Where it's grime
Wo es dreckig ist
Around here the sun never comes out
Hier scheint nie die Sonne
All they ever see is dark clouds
Alles, was sie sehen, sind dunkle Wolken
Coming from the bottom
Ich komme von ganz unten
Where it's grime
Wo es dreckig ist
Coming from the bottom
Ich komme von ganz unten
Where it's grime
Wo es dreckig ist





Writer(s): Dustin Lathan


Attention! Feel free to leave feedback.