Lyrics and translation Jeremy Irons feat. Whoopi Goldberg, Cheech Marin & Jim Cummings - Be Prepared - From "The Lion King" / Soundtrack Version
Be Prepared - From "The Lion King" / Soundtrack Version
Будь готов - Из "Короля Льва" / Версия из саундтрека
I
never
thought
hyenas
essential
Я
никогда
не
считал
гиен
важными,
They're
crude
and
unspeakably
plain
Они
грубы
и
невыразимо
просты,
But
maybe
they've
a
glimmer
of
potential
Но,
возможно,
в
них
есть
проблеск
потенциала,
If
allied
to
my
vision
and
brain
Если
соединить
их
с
моим
видением
и
умом.
I
know
that
your
powers
of
retention
Я
знаю,
что
ваша
способность
к
запоминанию
Are
as
wet
as
a
warthog's
backside
Так
же
мокра,
как
зад
бородавочника,
But
thick
as
you
are,
pay
attention!
Но,
какими
бы
тупыми
вы
ни
были,
слушайте!
My
words
are
a
matter
of
pride
Мои
слова
— вопрос
гордости.
It's
clear
from
your
vacant
expressions
По
вашим
пустым
выражениям
ясно,
The
lights
are
not
all
on
upstairs
Что
у
вас
не
все
дома,
But
we're
talking
kings
and
successions
Но
мы
говорим
о
королях
и
престолонаследии,
Even
you
can't
be
caught
unawares!
Даже
вы
не
можете
быть
застигнуты
врасплох!
So,
prepare
for
the
chance
of
a
lifetime
Так
что
приготовьтесь
к
шансу
всей
жизни,
Be
prepared
for
sensational
news
Будьте
готовы
к
сенсационным
новостям,
A
shining,
new
era
Блистательная
новая
эра
Is
tiptoeing
nearer
Подкрадывается
все
ближе,
And
where
do
we
feature?
И
какую
роль
мы
в
ней
сыграем?
Just
listen
to
teacher
Просто
слушайте
учителя.
I
know
it
sounds
sordid
Я
знаю,
это
звучит
мерзко,
But
you'll
be
rewarded
Но
вы
будете
вознаграждены,
When
at
last,
I
am
given
my
dues
Когда,
наконец,
я
получу
то,
что
мне
причитается,
And
injustice
deliciously
squared
И
несправедливость
будет
восхитительно
отомщена.
Be
prepared!
Будьте
готовы!
Yeah,
be
prepared!
We'll
be
prepared!
For
what?
Да,
будьте
готовы!
Мы
будем
готовы!
К
чему?
For
the
death
of
the
king!
К
смерти
короля!
Why?
Is
he
sick?
Почему?
Он
болен?
No,
fool,
we're
gonna
kill
him-
and
Simba,
too
Нет,
глупец,
мы
собираемся
убить
его,
и
Симбу
тоже.
Great
idea!
Who
needs
a
king?
Отличная
идея!
Кому
нужен
король?
No
king!
No
king!
La-la-la-la-la-la!
Нет
короля!
Нет
короля!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Idiots!
There
will
be
a
king!
Идиоты!
Король
будет!
But
you
said,
uh...
Но
ты
сказал...
I
will
be
king!
Stick
with
me,
and
you'll
never
go
hungry
again!
Я
буду
королем!
Присоединяйтесь
ко
мне,
и
вы
никогда
больше
не
будете
голодать!
Yay!
All
right!
Long
live
the
king!
Ура!
Хорошо!
Да
здравствует
король!
Long
live
the
king!
Long
live
the
king!
Да
здравствует
король!
Да
здравствует
король!
King,
king,
king,
king,
king,
king!
Король,
король,
король,
король,
король,
король!
It's
great
that
we'll
soon
be
connected
Здорово,
что
скоро
мы
будем
связаны
With
a
king
who'll
be
all
time
adored
С
королем,
которого
будут
обожать
всегда.
Of
course,
quid
pro
quo,
you're
expected
Конечно,
quid
pro
quo,
от
вас
ожидается,
To
take
certain
duties
on
board
Что
вы
возьмете
на
себя
определенные
обязанности.
The
future
is
littered
with
prizes
Будущее
полно
наград,
And
though
I'm
the
main
addressee
И
хотя
я
главный
адресат,
The
point
that
I
must
emphasize
is
Я
должен
подчеркнуть,
You
won't
get
a
sniff
without
me!
Что
вы
ничего
не
получите
без
меня!
So
prepare
for
the
coup
of
the
century
Так
что
приготовьтесь
к
перевороту
века,
Be
prepared
for
the
murkiest
scam
(Ooh,
la,
la,
la!)
Будьте
готовы
к
самой
темной
афере
(О-ля-ля!)
Meticulous
planning
(We'll
have
food!)
Тщательное
планирование
(У
нас
будет
еда!)
Tenacity
spanning
(Lots
of
food!)
Упорство,
охватывающее
(Много
еды!)
Decades
of
denial
(We
repeat!)
Десятилетия
отрицания
(Мы
повторяем!)
Is
simply
why
I'll
(Endless
meat!)
Вот
почему
я
(Бесконечное
мясо!)
Be
king,
undisputed
Буду
королем,
бесспорным,
Respected,
saluted
Уважаемым,
восхваляемым,
And
seen,
for
the
wonder
I
am
И
все
увидят,
какое
я
чудо.
Yes,
my
teeth
and
ambitions
are
bared
Да,
мои
клыки
и
амбиции
обнажены.
Be
prepared!
Будьте
готовы!
Yes,
our
teeth
and
ambitions
are
bared
Да,
наши
клыки
и
амбиции
обнажены.
Be
prepared!
Будьте
готовы!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elton John, Tim Rice
Attention! Feel free to leave feedback.