Jerry Bock - Matchmaker, Matchmaker - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jerry Bock - Matchmaker, Matchmaker




Matchmaker, Matchmaker
Сваха, Сваха
Hodel:
Ходел:
Well, somebody has to arrange the matches,
Ну, кто-то же должен устраивать свадьбы,
Young people can't decide these things themselves.
Молодые люди сами не могут в этом разобраться.
Chava:
Хава:
She might bring someone wonderful----
Она может привести кого-нибудь замечательного----
Hodel:
Ходел:
Someone interesting----
Интересного----
Chava:
Хава:
And well off----
И богатого----
Hodel:
Ходел:
And important---
И влиятельного---
Matchmaker, Matchmaker,
Сваха, Сваха,
Make me a match,
Найди мне пару,
Find me a find,
Сыщи жениха,
Catch me a catch
Поймай мне мужа
Matchmaker, Matchmaker
Сваха, Сваха
Look through your book,
Посмотри в свою книгу,
And make me a perfect match
И найди мне идеальную пару
Chava:
Хава:
Matchmaker, Matchmaker,
Сваха, Сваха,
I'll bring the veil,
Я принесу фату,
You bring the groom,
Ты приведи жениха,
Slender and pale.
Стройного и бледного.
Bring me a ring for I'm longing to be,
Принеси мне кольцо, ибо я жажду быть,
The envy of all I see.
Предметом зависти всех, кого вижу.
Hodel:
Ходел:
For Papa,
Для папы,
Make him a scholar.
Найди ему учёного.
Chava:
Хава:
For mama,
Для мамы,
Make him rich as a king.
Найди ему богача, как король.
Chava and Hodel:
Хава и Ходел:
For me, well,
Для меня, ну,
I wouldn't holler
Я бы не стала кричать,
If he were as handsome as anything.
Если бы он был красив, как никто другой.
Matchmaker, Matchmaker,
Сваха, Сваха,
Make me a match,
Найди мне пару,
Find me a find,
Сыщи жениха,
Catch me a catch,
Поймай мне мужа,
Night after night in the dark I'm alone
Ночь за ночью в темноте я одна
So find me match,
Так найди мне пару,
Of my own.
Свою собственную.
(Spoken)
(Говорит)
Tzeitel:
Цейтл:
Since when are you in a match,
С каких это пор ты в поиске мужа,
Chava? I thought you had your eye on your books.
Хава? Я думала, ты положила глаз на свои книги.
(Hodel chuckles)
(Ходел хихикает)
Tzeitel con't:
Цейтл (продолжает):
And you have your eye on the Rabbi's son.
А ты положила глаз на сына раввина.
Hodel:
Ходел:
Well, why not?
Ну а почему бы и нет?
We have only one Rabbi and he has only one son.
У нас только один раввин, и у него только один сын.
Why shouldn't I want the best?
Почему бы мне не хотеть самого лучшего?
Tzeitel:
Цейтл:
Because you're a girl from a poor family.
Потому что ты девушка из бедной семьи.
So whatever Yenta brings, you'll take, right?
Так что кого бы ни привела Йента, ты возьмешь, да?
Of course right!
Конечно, да!
(Throws scarf over her head, imitating Yenta)
(Накидывает платок на голову, изображая Йенту)
(Singing)
(Поёт)
Hodel, oh Hodel,
Ходел, о Ходел,
Have I made a match for you!
Я нашла тебе пару!
He's handsome, he's young!
Он красивый, он молодой!
Alright, he's 62.
Ладно, ему 62.
But he's a nice man, a good catch, true?
Но он хороший человек, хорошая партия, правда?
True.
Правда.
I promise you'll be happy,
Обещаю, ты будешь счастлива,
And even if you're not,
И даже если нет,
There's more to life than that---
В жизни есть нечто большее, чем это---
Don't ask me what.
Не спрашивай меня, что.
Chava, I found him.
Хава, я нашла его.
Won't you be a lucky bride!
Разве ты не будешь счастливой невестой!
He's handsome, he's tall,
Он красивый, он высокий,
That is from side to side.
То есть, от бока до бока.
But he's a nice man, a good catch, right?
Но он хороший человек, хорошая партия, верно?
Right.
Верно.
You heard he has a temper.
Ты слышала, у него вспыльчивый характер.
He'll beat you every night,
Он будет бить тебя каждую ночь,
But only when he's sober,
Но только когда будет трезвым,
So you'll alright.
Так что все будет хорошо.
Did you think you'd get a prince?
Думала, тебе достанется принц?
Well I do the best I can.
Ну, я делаю все, что могу.
With no dowry, no money, no family background
Без приданого, без денег, без родословной
Be glad you got a man!
Радуйся, что у тебя есть мужчина!
Chava:
Хава:
Matchmaker, Matchmaker,
Сваха, Сваха,
You know that I'm
Ты же знаешь, что я
Still very young.
Ещё очень молода.
Please, take your time.
Пожалуйста, не торопись.
Hodel:
Ходел:
Up to this minute,
До этой минуты
I misunderstood
Я не понимала,
That I could get stuck for good.
Что могу застрять навсегда.
Chava and Hodel:
Хава и Ходел:
Dear Yenta,
Дорогая Йента,
See that he's gentle
Посмотри, чтобы он был нежным
Remember,
Помни,
You were also a bride.
Ты тоже была невестой.
It's not that
Дело не в том,
I'm sentimental
Что я сентиментальна
Chava and Hodel and Tzeitel:
Хава, Ходел и Цейтл:
It's just that I'm terrified!
Просто я в ужасе!
Matchmaker, Matchmaker,
Сваха, Сваха,
Plan me no plans
Не строй мне планов
I'm in no rush
Я не спешу
Maybe I've learned
Может быть, я усвоила,
Playing with matches
Что играя со спичками,
A girl can get burned
Девушка может обжечься
So,
Так что,
Bring me no ring
Не приноси мне кольцо
Groom me no groom
Не готовь мне жениха
Find me no find
Не ищи мне мужа
Catch me no catch
Не лови мне пару
Unless he's a matchless match.
Если только он не будет несравненным.





Writer(s): מוסקוביץ מרטין ז"ל, Bock,jerry, Harnick,sheldon M


Attention! Feel free to leave feedback.