Jerry Reed - Medley: The Bird / Whiskey River / On the Road Again / He Stopped Loving Her Today - Alternate Title: The Bird - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jerry Reed - Medley: The Bird / Whiskey River / On the Road Again / He Stopped Loving Her Today - Alternate Title: The Bird




Well my throat was dry and it was getting late
У меня пересохло в горле, и было уже поздно.
I was at this bar on the interstate
Я был в этом баре на автостраде.
When this guy with this bird on his shoulder walked through the door yeah
Когда этот парень с птицей на плече вошел в дверь да
He proceeded to tell me the wildest thing
Он начал рассказывать мне самые дикие вещи.
Sir this bird of mine can sing
Сэр моя птичка умеет петь
Like no other bird you ever heard before
Как ни одна другая птица, которую ты когда-либо слышал.
Well I kinda looked at the guy and said oh really
Ну, я вроде как посмотрел на этого парня и сказал:
He turned to the bird and said do ole Willie
Он повернулся к птице и сказал:
When the bird started singing I almost fell in the floor
Когда птичка запела, Я чуть не упал на пол.
Whisky River take my mind
Река виски забери мой разум
Don't let her memory torture to me
Не позволяй ее воспоминаниям мучить меня.
Whisky River don't run dry
Река виски не иссякает
You're all I've got take care of me
Ты все что у меня есть позаботься обо мне
Well if that ain't the durndest thing
Что ж, если это не самое ужасное ...
I thought son what a heck of a thing
Я подумал сынок что за чертовщина
A man could get rich making that bird sing
Человек может разбогатеть, заставив птицу петь.
And I could feel this wild idea coming on strong
И я чувствовал, как эта дикая идея набирает силу.
And besides I'm sitting here with two weeks pay
И кроме того я сижу здесь с двухнедельной зарплатой
And I'd probably blow it on beer anyway
И я бы, наверное, все равно спустил на пиво.
Hey wait til you hear him sing like George Jones
Эй подожди пока не услышишь как он поет как Джордж Джонс
He stopped loving her today
Сегодня он разлюбил ее.
They placed a wreath upon his door
Они возложили венок на его дверь.
Soon they'll carry him away
Скоро они унесут его отсюда.
He stopped loving her today
Сегодня он разлюбил ее.
I said well that does it sir
Я сказал что ж так и есть сэр
Yep I'd like to buy that bird
Да я бы хотел купить эту птичку
Five hundred dollars to take him off your hands
Пятьсот долларов, чтобы избавиться от него.
Well he thought for a while and he said alright
Что ж, он немного подумал и сказал:
And he handed me the bird and he said good night
Он протянул мне птицу и пожелал спокойной ночи.
He counted my money and out the door he ran
Он пересчитал мои деньги и выбежал за дверь.
Well I was thinking I'd found the rainbow's end
Я думал, что нашел конец радуги.
That the money would soon be pouring in
Что деньги скоро хлынут рекой.
When suddenly the bird flew out the door and was gone
Как вдруг птица вылетела за дверь и исчезла.
Well then it hit me and I got boiling made
Ну а потом меня осенило, и я закипел.
Cause I knew right then I'd been had
Потому что в тот момент я понял, что меня поймали.
And as he flew off into the night he was singing this song
И когда он улетел в ночь, он пел эту песню.
On the road again
Снова в пути.
I just can't wait to get on the road again
Я просто не могу дождаться, чтобы снова отправиться в путь.
Somebody stop that bird
Кто нибудь остановите эту птицу
Well love is making money with my friends
Что ж, любовь-это зарабатывать деньги с моими друзьями.
I can't wait to get on the road again
Я не могу дождаться, чтобы снова отправиться в путь.
On the road again
Снова в пути.
My bird
Моя птичка
I Just can't wait to get on the road again
Я просто не могу дождаться, чтобы снова отправиться в путь.
I find love is making money with my friends
Я считаю, что любовь-это зарабатывать деньги с моими друзьями.
I can't wait to get on the road again
Я не могу дождаться, чтобы снова отправиться в путь.
Somebody give me a B B gun
Кто нибудь дайте мне пистолет
On the road again
Снова в пути.
I want that bird
Я хочу эту птицу.
Just can't wait to get on the road again
Просто не могу дождаться, чтобы снова отправиться в путь.
This is for the birds
Это для птиц.
Love is making money with my friends
Любовь-это зарабатывать деньги с моими друзьями.





Writer(s): H. Coleman, B. Etris


Attention! Feel free to leave feedback.