Lyrics and translation Jerry Reed - She Got the Goldmine (I Got the Shaft)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Got the Goldmine (I Got the Shaft)
Она получила золотую жилу (а мне достался облом)
Well,
I
guess
it
was
back
in
'63
Кажется,
это
было
в
63-м,
When
eatin'
my
cookin'
got
the
better
of
me
Когда
мне
моя
стряпня
вышла
боком.
So
I
asked
this
little
girl
I
was
goin'
with
to
be
my
wife
Я
попросил
девчонку,
с
которой
встречался,
стать
моей
женой.
Well,
she
said
she
would,
so
I
said
"I
do"
Ну,
она
сказала
"да",
и
я
сказал
"да".
But
I'da
said
I
wouldn't
if
I'da
just
knew
Но
я
бы
сказал
"нет",
если
бы
знал,
How
sayin'
"I
do"
was
gonna
screw
up
all
of
my
life!
Как
это
"да"
всю
мою
жизнь
перевернет!
Well,
the
first
few
years
weren't
all
that
bad
Первые
несколько
лет
были
не
так
уж
плохи,
I'll
never
forget
the
good
times
we
had
Я
никогда
не
забуду
те
счастливые
времена,
Cause
I'm
reminded
every
month
when
I
send
her
the
child
support.
Потому
что
каждый
месяц
мне
напоминают
о
них
алименты.
Well,
it
wasn't
too
long
till
the
lust
all
died
Вскоре
вся
страсть
угасла,
And
I'll
admit
I
wasn't
too
surprised
И,
признаюсь,
я
не
слишком
удивился,
The
day
I
come
home
and
found
my
suitcase
sittin'
out
on
the
porch.
Когда
пришел
домой
и
увидел
свой
чемодан
на
крыльце.
Well,
I
tried
to
get
in
she
changed
the
locks!
Я
пытался
войти,
но
она
сменила
замки!
Then
I
found
this
note
taped
on
the
mailbox
Потом
я
нашел
записку,
приклеенную
к
почтовому
ящику,
That
said,
"Goodbye,
turkey!
My
attorney
will
be
in
touch!"
В
которой
говорилось:
"Прощай,
индюк!
Мой
адвокат
с
тобой
свяжется!"
So
I
decided
right
then
and
there
Тогда
я
решил
прямо
здесь
и
сейчас,
I's
gonna
do
what's
right
give
her
her
fair
share
Что
поступлю
правильно
и
отдам
ей
ее
долю,
But
brother
I
didn't
know
her
share's
gon'
be
THAT
much!
Но,
братцы,
я
не
знал,
что
ее
доля
будет
ТАКОЙ
большой!
She
got
the
gold
mine!
She
got
the
gold
mine!
Ей
досталась
золотая
жила!
Ей
досталась
золотая
жила!
I
got
the
shaft.
I
got
the
shaft
А
мне
достался
облом.
Мне
достался
облом.
They
split
it
right
down
the
middle
Они
поделили
все
пополам,
And
then
they
give
her
the
better
half
А
потом
ей
отдали
лучшую
половину.
Well,
it
all
sounds
sorta
funny
Все
это
звучит
вроде
бы
смешно,
But
it
hurts
too
much
to
laugh
Но
больно
слишком
сильно,
чтобы
смеяться.
She
got
the
gold
mine
- I
got
the
sha-a-aft
Ей
досталась
золотая
жила
- а
мне
достался
обло-о-ом.
Now,
listen
you
ain't
heard
nothin'
yet
Послушайте,
вы
еще
ничего
не
слышали.
Why,
they
give
her
the
color
television
set
Ей
отдали
цветной
телевизор,
Then
they
give
her
the
house,
the
kids,
and
both
of
the
cars!
See?
Потом
ей
отдали
дом,
детей
и
обе
машины!
Понимаете?
Well,
then
they
start
talkin'
'bout
child
support
Потом
они
начали
говорить
об
алиментах,
Alimony,
and
the
cost
of
the
court
О
выплатах
и
судебных
издержках.
Didn't
take
me
long
to
figure
out
how
far
in
the
toilet
I
was!
Мне
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
понять,
как
глубоко
я
влип!
I'm
tellin'
ya,
they
have
made
a
mistake
Говорю
вам,
они
ошиблись,
Cause
it
adds
up
to
more
than
this
cowboy
makes!
Потому
что
это
больше,
чем
зарабатывает
этот
ковбой!
Besides;
everything
I
ever
had
worth
takin',
they've
already
took!
Кроме
того,
все,
что
у
меня
было
ценного,
они
уже
забрали!
While
she's
livin'
like
a
queen
on
alimony
Пока
она
живет
как
королева
на
алименты,
I'm
workin'
two
shifts
eatin'
baloney
Я
работаю
в
две
смены,
питаясь
дошираком,
Askin'
myself,
"Why
didn't
you
just
learn
how
to
cook?!?!"
И
спрашиваю
себя:
"Почему
ты
просто
не
научился
готовить?!?!"
They
give
her
the
gold
mine!
She
got
the
gold
mine!
Ей
досталась
золотая
жила!
Ей
досталась
золотая
жила!
They
give
me
the
shaft.
I
got
the
shaft
Мне
достался
облом.
Мне
достался
облом.
They
said
they're
splittin'
it
all
down
the
middle
Они
сказали,
что
делят
все
пополам,
But
she
got
the
better
half
Но
ей
досталась
лучшая
половина.
Well,
it
all
sounds
mighty
funny
Все
это
звучит
очень
смешно,
But
it
hurts
too
much
to
laugh
Но
больно
слишком
сильно,
чтобы
смеяться.
She
got
the
gold
mine
- I
got
the
sha-a-aft
Ей
досталась
золотая
жила
- а
мне
достался
обло-о-ом.
Well,
she
got
the
gold
mine!
She
got
the
gold
mine!
Ну,
ей
досталась
золотая
жила!
Ей
досталась
золотая
жила!
I
got
the
shaft.
I
got
the
shaft
Мне
достался
облом.
Мне
достался
облом.
They
split
it
all
down
the
middle
Они
поделили
все
пополам,
And
then
they
give
her
the
better
half
А
потом
ей
отдали
лучшую
половину.
Well,
I
guess
it
all
sounds
funny,
Hoo,
hoo,
hoo,
ha-ha-ha-ha-ha!
Ну,
я
думаю,
все
это
звучит
смешно,
Ху,
ху,
ху,
ха-ха-ха-ха-ха!
But
it
hurts
too
much
to
laugh
Но
больно
слишком
сильно,
чтобы
смеяться.
She
got
the
gold
mine
- I
got
the
sha-a-aft
Ей
досталась
золотая
жила
- а
мне
достался
обло-о-ом.
(They
ain't
kiddin'
me
I
got
the
shaft)
(Мне
не
шутят,
мне
достался
облом.)
Well,
I
don't
have
to
worry
'bout
totin'
a
billfold
n'more
Ну,
мне
больше
не
нужно
беспокоиться
о
кошельке.
I
let
my
wife
tote
it;
I'mon'
be
carryin'
food
stamps
Пусть
жена
его
носит,
а
я
буду
носить
талоны
на
питание.
You
get
it,
judge?
I'mon'
be...
Just...
Hahahaha
Понимаете,
судья?
Я
буду...
Просто...
Хахаха
Ah,
it's
not
funny,
huh?
Huh?
Huh
Ах,
это
не
смешно,
да?
А?
А?
Contempt
of
court?
Whaddaya
mean?
Неуважение
к
суду?
Что
вы
имеете
в
виду?
Listen,
judge:
I's
just
kiddin'!
Послушайте,
судья:
я
просто
шутил!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Dubois
Attention! Feel free to leave feedback.