Lyrics and translation Jerry Reed - When You're Hot, You're Hot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You're Hot, You're Hot
Когда везёт, то везёт
Well
me
and
Homer
Jones
and
Big
John
Talley
Мы
с
Гомером
Джонсом
и
Большим
Джоном
Талли,
Had
a
big
crap
game
goin'
back
in
the
alley
Затеяли
игру
в
кости,
вон
там,
в
переулке.
And
I
kept
rollin'
them
sevens,
winnin'
all
them
pots
И
я
всё
выбрасывал
семёрки,
выигрывая
все
банки.
My
luck
was
so
good
I
could
do
no
wrong
Мне
так
везло,
что
я
не
мог
ошибиться.
I
jest
kept
on
rollin'
and
controllin'
them
bones
Я
просто
продолжал
бросать
и
контролировать
эти
кости.
And
finally
they
jest
threw
up
their
hands
and
said
И,
наконец,
они
просто
подняли
руки
и
сказали:
"When
you
hot,
you
hot"
"Когда
везёт,
то
везёт".
I
said
"Yeah?"
Я
сказал:
"Да?"
When
you're
hot,
you're
hot
Когда
везёт,
то
везёт,
And
when
you're
not,
you're
not
А
когда
не
везёт,
то
не
везёт.
Put
all
the
money
in
and
let's
roll
'em
again
Ставьте
все
деньги
и
давайте
бросим
их
снова.
When
you're
hot,
you're
hot
Когда
везёт,
то
везёт.
(La
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la)
(Ля-ля-ля
ля-ля-ля)
(Ля-ля-ля
ля-ля)
(La
la
la
la
la
la
la,
when
you're
hot,
you're
hot)
(Ля-ля-ля
ля-ля-ля,
когда
везёт,
то
везёт)
Well,
now
every
time
I
rolled
them
dice
I'd
win
Ну,
каждый
раз,
когда
я
бросал
кости,
я
выигрывал.
And
I
was
just
gettin'
ready
to
roll
'em
again
И
я
как
раз
собирался
бросить
их
снова,
When
I
heard
somethin'
behind
me
Когда
услышал
что-то
позади
себя.
I
turned
around
and
there
was
a
big
old
cop
Я
обернулся,
и
там
стоял
здоровенный
коп.
He
said
"Hello,
boys"
and
then
he
gave
us
a
grin
'n'
said
Он
сказал:
"Привет,
ребята",
а
потом
ухмыльнулся
и
сказал:
"Look
like
I'm
gonna
hafta
haul
you
all
in
"Похоже,
мне
придётся
вас
всех
забрать
And
keep
all
that
money
for
evidence"
И
забрать
все
эти
деньги
в
качестве
улик".
I
said,
"Well,
son
when
you
hot,
you
hot"
Я
сказал:
"Ну,
сынок,
когда
везёт,
то
везёт".
He
said
"Yeah"
Он
сказал:
"Да".
When
you're
hot,
you're
hot
Когда
везёт,
то
везёт,
And
when
you're
not,
you're
not
А
когда
не
везёт,
то
не
везёт.
You
can
'splain
it
all
down
at
City
Hall
Ты
можешь
всё
объяснить
в
мэрии.
I
say,
yeah,
when
you're
hot,
you're
hot
Я
говорю:
да,
когда
везёт,
то
везёт.
(La
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la)
(Ля-ля-ля
ля-ля-ля)
(Ля-ля-ля
ля-ля)
(La
la
la
la
la
la
la,
when
you're
hot,
you're
hot)
(Ля-ля-ля
ля-ля-ля,
когда
везёт,
то
везёт)
Well,
when
he
took
us
inta
court
I
couldn't
believe
my
eyes
Ну,
когда
он
привёл
нас
в
суд,
я
не
поверил
своим
глазам.
The
judge
was
a
fishin'
buddy
that
I
recognized
Судья
оказался
моим
приятелем
по
рыбалке.
I
said
"Hey,
judge,
old
buddy,
old
pal"
Я
сказал:
"Эй,
судья,
старый
приятель,
старый
друг,
"I'll
pay
ya
that
hundred
I
owe
ya
if
you'll
get
me
outta
this
spot"
Я
отдам
тебе
ту
сотню,
что
должен,
если
ты
вытащишь
меня
из
этой
передряги".
So
he
gave
my
friends
a
little
fine
to
pay
Так
что
он
назначил
моим
друзьям
небольшой
штраф.
He
turned
around
and
grinned
at
me
and
said
Он
повернулся,
ухмыльнулся
мне
и
сказал:
"Ninety
days,
Jerry,
when
you
hot,
you
hot"
"Девяносто
дней,
Джерри,
когда
везёт,
то
везёт".
'N'
I
said
"Thanks
a
lot"
А
я
сказал:
"Большое
спасибо".
When
you're
hot,
you're
hot
Когда
везёт,
то
везёт,
And
when
you're
not,
you're
not
А
когда
не
везёт,
то
не
везёт.
He
let
my
friends
go
free
and
throwed
the
book
at
me
Он
отпустил
моих
друзей
и
впаял
мне
по
полной.
He
said
"Well,
when
you're
hot,
you're
hot"
Он
сказал:
"Ну,
когда
везёт,
то
везёт".
I
said,
"Well
I'll
tell
ya
one
thing
judge,
old
buddy,
old
pal
Я
сказал:
"Ну,
я
скажу
тебе
одно,
судья,
старый
приятель,
старый
друг,
If
you
wasn't
wearin'
that
black
robe
I'd
take
out
in
back
of
this
courthouse
Если
бы
ты
не
носил
эту
чёрную
мантию,
я
бы
вывел
тебя
за
здание
суда
And
I'd
try
a
little
bit
of
your
honor
on
И
немного
проверил
твою
честь".
You
understand
that,
you
hillbilly?
Ты
понимаешь
это,
деревенщина?
Who
gonna
collect
my
welfare?"
Кто
будет
получать
моё
пособие?
(When
you're
hot,
you're
hot)
(Когда
везёт,
то
везёт)
"Pay
for
my
Cadillac?
Платить
за
мой
Кадиллак?
Whadda
you
mean
'contempt
of
court'?"
Что
ты
имеешь
в
виду
под
"неуважением
к
суду"?
(When
you're
hot,
you're
hot)
(Когда
везёт,
то
везёт)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry R. Hubbard
Attention! Feel free to leave feedback.