Jerzy Wasowski & Jeremi Przybora - Piosenka Jest Dobra Na Wszystko - translation of the lyrics into German




Piosenka Jest Dobra Na Wszystko
Ein Lied ist gut für alles
Para ra ra ra ra, para ra, para ra, para ra
Para ra ra ra ra, para ra, para ra, para ra
Piosenka jest dobra na wszystko
Ein Lied ist gut für alles
Piosenka na drogę za śliską
Ein Lied für einen zu rutschigen Weg
Piosenka na stopę za niską
Ein Lied für eine zu niedrige Lebensrate
Piosenka podniesie Ci
Ein Lied wird sie für dich erhöhen
Para ra ra ra
Para ra ra ra
Piosenka to sposób z refrenkiem
Ein Lied ist eine Methode mit Refrain
Na inną, nieładną piosenkę
Gegen ein anderes, hässliches Lied
Na ładną, niewinną panienkę
Für ein hübsches, unschuldiges Mädchen
Piosenka, the song, la chanson
Ein Lied, the song, la chanson
Piosenka to jest klinek na splinek
Ein Lied ist ein Keil gegen schlechte Laune
Na brzydki bliźniego uczynek
Gegen die hässliche Tat des Nächsten
Na braczek rzucony na rynek
Für einen Mangel, der auf den Markt geworfen wurde
Na taki, jakiś nie taki ten byt
Für ein solches, irgendwie nicht solches Sein
Piosenka pomoże na wiele
Ein Lied hilft bei vielem
Na co, dzień jak i na niedzielę
Im Alltag wie auch am Sonntag
Na to, żebyś Ty patrzał weselej
Damit du fröhlicher schaust, meine Liebe
Piosenka, canzona, das Lied
Ein Lied, canzona, das Lied
Para ra ra ra ra ra
Para ra ra ra ra ra
Po to wiążą słowo z dźwiękiem
Dafür verbinden sie Wort mit Klang
Kompozytor i ten drugi
Der Komponist und der andere
Żebyś nie był bez piosenki
Damit du nicht ohne Lied bist
Żebyś nigdy jej nie zgubił
Damit du es nie verlierst
Żebyś w sytuacji trudnej mógł
Damit du in einer schwierigen Situation
Lub mogła westchnąć z wdziękiem
Oder sie mit Charme seufzen könnt
Życie czasem nie jest cudne
Das Leben ist manchmal nicht wunderbar
Ale przecież mam piosenkę
Aber ich habe ja ein Lied
Para ra ra ra ra, para ra, para ra, para ra
Para ra ra ra ra, para ra, para ra, para ra
Piosenka jest dobra na wszystko
Ein Lied ist gut für alles
Piosenka na drogę za śliską
Ein Lied für einen zu rutschigen Weg
Piosenka na stopę za niską
Ein Lied für eine zu niedrige Lebensrate
Piosenka podniesie Ci
Ein Lied wird sie für dich erhöhen
Para ra ra ra ra
Para ra ra ra ra
Piosenka to sposób z refrenkiem
Ein Lied ist eine Methode mit Refrain
Na inną, nieładną piosenkę
Gegen ein anderes, hässliches Lied
Na ładną, niewinną panienkę
Für ein hübsches, unschuldiges Mädchen
Piosenka, the song, la chanson
Ein Lied, the song, la chanson
Piosenka to jest klinek na splinek
Ein Lied ist ein Keil gegen schlechte Laune
Na brzydki bliźniego uczynek
Gegen die hässliche Tat des Nächsten
Na braczek rzucony na rynek
Für einen Mangel, der auf den Markt geworfen wurde
Na taki, jakiś nie taki ten byt
Für ein solches, irgendwie nicht solches Sein
Piosenka pomoże na wiele
Ein Lied hilft bei vielem
Na co dzień, jak i na niedzielę
Im Alltag wie auch am Sonntag
Na to, żebyś Ty patrzał weselej
Damit du fröhlicher schaust, meine Liebe
Jej słowa melodia i rytm
Seine Worte, Melodie und Rhythmus
O!
Oh!





Writer(s): Jerzy Ryszard Wasowski, Jeremi Stanislaw Przybora


Attention! Feel free to leave feedback.