Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piosenka Jest Dobra Na Wszystko
Ein Lied ist gut für alles
Para
ra
ra
ra
ra,
para
ra,
para
ra,
para
ra
Para
ra
ra
ra
ra,
para
ra,
para
ra,
para
ra
Piosenka
jest
dobra
na
wszystko
Ein
Lied
ist
gut
für
alles
Piosenka
na
drogę
za
śliską
Ein
Lied
für
einen
zu
rutschigen
Weg
Piosenka
na
stopę
za
niską
Ein
Lied
für
eine
zu
niedrige
Lebensrate
Piosenka
podniesie
Ci
ją
Ein
Lied
wird
sie
für
dich
erhöhen
Para
ra
ra
ra
Para
ra
ra
ra
Piosenka
to
sposób
z
refrenkiem
Ein
Lied
ist
eine
Methode
mit
Refrain
Na
inną,
nieładną
piosenkę
Gegen
ein
anderes,
hässliches
Lied
Na
ładną,
niewinną
panienkę
Für
ein
hübsches,
unschuldiges
Mädchen
Piosenka,
the
song,
la
chanson
Ein
Lied,
the
song,
la
chanson
Piosenka
to
jest
klinek
na
splinek
Ein
Lied
ist
ein
Keil
gegen
schlechte
Laune
Na
brzydki
bliźniego
uczynek
Gegen
die
hässliche
Tat
des
Nächsten
Na
braczek
rzucony
na
rynek
Für
einen
Mangel,
der
auf
den
Markt
geworfen
wurde
Na
taki,
jakiś
nie
taki
ten
byt
Für
ein
solches,
irgendwie
nicht
solches
Sein
Piosenka
pomoże
na
wiele
Ein
Lied
hilft
bei
vielem
Na
co,
dzień
jak
i
na
niedzielę
Im
Alltag
wie
auch
am
Sonntag
Na
to,
żebyś
Ty
patrzał
weselej
Damit
du
fröhlicher
schaust,
meine
Liebe
Piosenka,
canzona,
das
Lied
Ein
Lied,
canzona,
das
Lied
Para
ra
ra
ra
ra
ra
Para
ra
ra
ra
ra
ra
Po
to
wiążą
słowo
z
dźwiękiem
Dafür
verbinden
sie
Wort
mit
Klang
Kompozytor
i
ten
drugi
Der
Komponist
und
der
andere
Żebyś
nie
był
bez
piosenki
Damit
du
nicht
ohne
Lied
bist
Żebyś
nigdy
jej
nie
zgubił
Damit
du
es
nie
verlierst
Żebyś
w
sytuacji
trudnej
mógł
Damit
du
in
einer
schwierigen
Situation
Lub
mogła
westchnąć
z
wdziękiem
Oder
sie
mit
Charme
seufzen
könnt
Życie
czasem
nie
jest
cudne
Das
Leben
ist
manchmal
nicht
wunderbar
Ale
przecież
mam
piosenkę
Aber
ich
habe
ja
ein
Lied
Para
ra
ra
ra
ra,
para
ra,
para
ra,
para
ra
Para
ra
ra
ra
ra,
para
ra,
para
ra,
para
ra
Piosenka
jest
dobra
na
wszystko
Ein
Lied
ist
gut
für
alles
Piosenka
na
drogę
za
śliską
Ein
Lied
für
einen
zu
rutschigen
Weg
Piosenka
na
stopę
za
niską
Ein
Lied
für
eine
zu
niedrige
Lebensrate
Piosenka
podniesie
Ci
ją
Ein
Lied
wird
sie
für
dich
erhöhen
Para
ra
ra
ra
ra
Para
ra
ra
ra
ra
Piosenka
to
sposób
z
refrenkiem
Ein
Lied
ist
eine
Methode
mit
Refrain
Na
inną,
nieładną
piosenkę
Gegen
ein
anderes,
hässliches
Lied
Na
ładną,
niewinną
panienkę
Für
ein
hübsches,
unschuldiges
Mädchen
Piosenka,
the
song,
la
chanson
Ein
Lied,
the
song,
la
chanson
Piosenka
to
jest
klinek
na
splinek
Ein
Lied
ist
ein
Keil
gegen
schlechte
Laune
Na
brzydki
bliźniego
uczynek
Gegen
die
hässliche
Tat
des
Nächsten
Na
braczek
rzucony
na
rynek
Für
einen
Mangel,
der
auf
den
Markt
geworfen
wurde
Na
taki,
jakiś
nie
taki
ten
byt
Für
ein
solches,
irgendwie
nicht
solches
Sein
Piosenka
pomoże
na
wiele
Ein
Lied
hilft
bei
vielem
Na
co
dzień,
jak
i
na
niedzielę
Im
Alltag
wie
auch
am
Sonntag
Na
to,
żebyś
Ty
patrzał
weselej
Damit
du
fröhlicher
schaust,
meine
Liebe
Jej
słowa
melodia
i
rytm
Seine
Worte,
Melodie
und
Rhythmus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerzy Ryszard Wasowski, Jeremi Stanislaw Przybora
Attention! Feel free to leave feedback.