Jihad - Grains of Sand - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jihad - Grains of Sand




Grains of Sand
Песчинки
I dreamed I was omniscient and the keeper of the glass
Мне снилось, что я всеведущ и храню хрустальный шар,
And the focus of attention as the center of the mass
В центре внимания, как центр всех масс.
I was everywhere at once and I was loved by everyone
Я был повсюду сразу, и все меня любили,
My kingdom everlasting and on earth my will was done
Мое царство вечно, и на земле исполнялась моя воля.
I walked unseen amongst them as the cure of all infection
Незримо я ходил среди них, как лекарство от всех болезней,
And entered through the looking glass and passed without reflection
И проходил сквозь зеркало, не оставляя отражения.
The key to all their dreams for I was near when they would sleep
Ключ ко всем их снам, ибо я был рядом, когда они спали,
To guard them from the evil in the night when loathsome creep
Чтобы защитить их от зла в ночи, когда мерзкие твари ползут.
A sense of humor you must have
Чувство юмора тебе необходимо,
For everything you've done
За все, что ты сделала.
Am I without purpose father?
Отец, разве я без цели?
Is this all just fun?
Разве это все просто забава?
But in reality I'm nothing more than mortal sin
Но в действительности я всего лишь смертный грех,
Through the power of temptation I am often giving in
Поддаюсь силе искушения снова и снова.
Another grain of sand I sit before the beach of life
Еще одна песчинка, я сижу перед пляжем жизни,
Sometimes it's paradise for me then cuts me like a knife
Иногда это рай для меня, а иногда режет, как нож.
My days are more or less routine and dusk is much the same
Мои дни более или менее обыденны, и сумерки почти одинаковы,
It seems there are no winners only victims of this game
Кажется, нет победителей, только жертвы в этой игре.
And life can be so cruel and lonesome seldom is it fair
И жизнь может быть такой жестокой и одинокой, редко она справедлива,
A silly game of masquerade when people say they care
Глупая игра в маскарад, когда люди говорят, что им не все равно.
Maybe when I pass beyond and venture time and space
Может быть, когда я уйду за грань и пройду сквозь время и пространство,
I'll find within a peace and happiness in my own place
Я обрету покой и счастье в своем собственном месте.
A sense of humor you must have for everything you've done
Чувство юмора тебе необходимо за все, что ты сделала,
Am I without purpose father? Is this all just fun?
Отец, разве я без цели? Разве это все просто забава?
I'm only twenty-six and know that life has just begun
Мне всего двадцать шесть, и я знаю, что жизнь только началась,
I find I'm often hiding for I've nowhere left to run
Я часто прячусь, потому что мне некуда бежать.
I'm waiting for a revelation waiting for a clue
Я жду откровения, жду подсказки,
And waiting for direction for I know not what to do
И жду руководства, ибо не знаю, что делать.





Writer(s): Richard Mendez


Attention! Feel free to leave feedback.