Witchcraft (feat. Major Scales) -
Jinkx Monsoon
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Witchcraft (feat. Major Scales)
Hexerei (feat. Major Scales)
Come
out,
come
out,
wherever
you
are
Komm
heraus,
komm
heraus,
wo
immer
du
bist
Those
fingers
in
your
hair
Diese
Finger
in
deinem
Haar
That
sly,
come
hither
stare
Dieser
listige,
auffordernde
Blick
That
strips
your
conscience
bare,
it's
witchcraft
Der
dein
Gewissen
bloßlegt,
es
ist
Hexerei
And
you've
got
no
defense
for
it
Und
du
kannst
dich
nicht
dagegen
wehren
The
heat
is
too
intense
for
it
Die
Hitze
ist
zu
intensiv
dafür
What
good
would
common
sense
for
it
do
Was
würde
gesunder
Menschenverstand
dagegen
ausrichten
'Cause
it's
witchcraft
Denn
es
ist
Hexerei
Wicked
witchcraft
Verdammte
Hexerei
And
although
I
know
it's
strictly
taboo
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
es
streng
tabu
ist
When
you
arouse
the
need
in
me
Wenn
du
das
Verlangen
in
mir
weckst
My
heart
says
indeed,
indeed
Sagt
mein
Herz
in
der
Tat,
in
der
Tat
Proceed
with
what
you're
leading
me
to
Fahre
fort
mit
dem,
wohin
du
mich
führst
It's
such
an
ancient
pitch
Es
ist
so
ein
alter
Trick
But
one
I
wouldn't
switch
Aber
einer,
den
ich
nicht
ändern
würde
'Cause
there's
no
one
I'd
rather
bewitch
than
you
Denn
es
gibt
niemanden,
den
ich
lieber
verhexen
würde
als
dich
Abracadabra,
baby
Abrakadabra,
Baby
Oh,
what
is
this
spell
that's
come
over
me?
Oh,
was
ist
das
für
ein
Zauber,
der
über
mich
gekommen
ist?
Those
fingers
in
my
hair
Diese
Finger
in
meinem
Haar
Ba-da-ba-lee-dum,
that
sly,
come
hither
stare
Ba-da-ba-li-dum,
dieser
listige,
auffordernde
Blick
That's
the
one
that
strips
my
conscience
bare
Das
ist
der,
der
mein
Gewissen
bloßlegt
Ooh,
it's
witchcraft
Oh,
es
ist
Hexerei
You
know
I
know
it
is
Du
weißt,
ich
weiß
es
And
I've
got
no
defense
for
it
Und
ich
kann
mich
nicht
dagegen
wehren
Oh
no
you
don't,
the
heat
is
too
intense
for
it
Oh
nein,
das
kannst
du
nicht,
die
Hitze
ist
zu
intensiv
dafür
Burnin'
up,
what
good
would
common
sense
for
it
do
Ich
verbrenne,
was
würde
gesunder
Menschenverstand
dagegen
ausrichten
Buh-do-buh-do,
'Cause
it's
withcraft
Buh-do-buh-do,
denn
es
ist
Hexerei
Wicked
witchcraft
Verdammte
Hexerei
ANd
I
know--I
know--I
know,
it's
strictly
taboo
Und
ich
weiß--ich
weiß--ich
weiß,
es
ist
streng
tabu
When
you
arouse
the
need
in
me
Wenn
du
das
Verlangen
in
mir
weckst
My
heart
says
indeed,
indeed
Sagt
mein
Herz
in
der
Tat,
in
der
Tat
Proceed
with
what
you're
leading
me
to
Fahre
fort
mit
dem,
wohin
du
mich
führst
Bippity-boppity-boo
Bippity-boppity-boo
It's
such
an
ancient
pitch
Es
ist
so
ein
alter
Trick
Ooh
but
honey,
it's
one
I
wouldn't
switch
Oh,
aber
Liebling,
es
ist
einer,
den
ich
nicht
ändern
würde
'Cause
there's
no
nicer
witch
(AHAHAHA)
than
Weil
es
keinen
netteren
Hexer
(AHAHAHA)
gibt
als
Now,
why
don't
you
hop
on
my
broomstick
and
let's
take
a
ride?
Nun,
warum
steigst
du
nicht
auf
meinen
Besenstiel
und
wir
machen
einen
Ausritt?
Oh,
you
little
devil
Oh,
du
kleiner
Teufel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carolyn Leigh
Attention! Feel free to leave feedback.