Lyrics and translation Jo Jet i Maria Ribot - estiu 27
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sento
les
campanes
de
la
Seu
tocant
I
hear
the
bells
of
the
Seu
Cathedral
ringing
Són
ocells
que
trenquen
la
quietud
dominical
They
are
birds
breaking
the
Sunday
silence
Porto
dies
concebent
les
ganes
de
marxar
I
carry
days
conceiving
the
desire
to
leave
Porto
dies
destruint
el
què
un
dia
vaig
somiar
I
carry
days
destroying
what
I
once
dreamed
of
Poso
a
les
balances
el
trofeu
i
el
guany
I
put
on
the
scales
the
trophy
and
the
gain
Són
tot
el
què
em
queda
del
sender
que
he
caminat
They
are
all
that
remains
of
the
path
I
have
walked
Passo
comptes
crec
tenir
tot
el
què
he
desitjat
I
count,
I
think
I
have
everything
I
desired
Escolto
en
el
silenci
i
no
sento
intensitat
I
listen
in
the
silence
and
I
don't
feel
any
intensity
Sento
les
campanes
de
la
Seu
cridant
I
hear
the
bells
of
the
Seu
Cathedral
calling
Són
els
monstres
recordant
que
el
temps
es
va
escolant
They
are
monsters
remembering
that
time
is
slipping
away
He
estat
desvestint
la
joventut
en
nits
brillants
I
have
been
undressing
youth
in
bright
nights
I
cada
cop
la
infància
és
un
miratge
més
distant
And
each
time
childhood
is
a
more
distant
mirage
Cau
l'estiu
vint-i-set
Summer
twenty-seven
falls
Sento
clara
la
veu
I
hear
your
voice
clearly
Quelcom
falla
dins
meu
Something
is
wrong
inside
me
Potser
és
l'ombra
de
l'adéu
Maybe
it's
the
shadow
of
goodbye
Sento
les
campanes
de
la
Seu
cantant
I
hear
the
bells
of
the
Seu
Cathedral
singing
Són
l'al·legoria
de
la
vida
celebrant
They
are
the
allegory
of
life
celebrating
La
immensa
soledat
The
immense
solitude
Que
sento
quan
carrego
el
pes
obscè
That
I
feel
when
I
carry
the
obscene
weight
D'aquesta
humanitat.
Of
this
humanity.
Cau
l'estiu
vint-i-set
Summer
twenty-seven
falls
Sento
clara
la
veu
(que
em
diu
que)
I
hear
your
voice
clearly
(telling
me
that)
Quelcom
falla
dins
meu
Something
is
wrong
inside
me
Potser
és
l'ombra
de
l'adéu
Maybe
it's
the
shadow
of
goodbye
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Ribot Farres, Jordi Serra Morales
Attention! Feel free to leave feedback.