Jo Jet i Maria Ribot - va calant - translation of the lyrics into German

va calant - Jo Jet i Maria Ribottranslation in German




va calant
es sickert ein
Has obert els ulls i has emplenat aquest matí
Du hast die Augen geöffnet und diesen Morgen erfüllt
De quietud dominical
Mit sonntäglicher Ruhe
Has trobat una excusa per llevar-te al segon torn
Du hast eine Ausrede gefunden, um in der zweiten Schicht aufzustehen
Estimar-nos fins cridar
Uns zu lieben, bis wir schreien
Una cuina de colors en un dibuix
Eine Küche voller Farben in einer Zeichnung
La mandra d'un diumenge a l'entrecuix
Die Trägheit eines Sonntags im Schritt
Erigides en el símbol del moment
Errichtet im Symbol des Moments
Ser l'amor i el sexe al mateix temps
Liebe und Sex zur gleichen Zeit sein
Tot és sols un poc
Alles ist nur ein bisschen
I tu i els teus descuits en el meu pis
Und du und deine Zerstreutheit in meiner Wohnung
Calces i arracades sota el llit
Höschen und Ohrringe unter dem Bett
I em beses i melic sobre melic
Und du küsst mich und Nabel auf Nabel
El dia s'allargassa amb un sospir
Der Tag verlängert sich mit einem Seufzer
Tot aquest garbuix per un amor tan quotidià
All dieses Durcheinander für eine so alltägliche Liebe
Que en ocasions mor al carrer
Die manchmal auf der Straße stirbt
I sols trobar-li lloc a l'enyorança en la buidor
Und nur in der Sehnsucht in der Leere Platz findet
Tan estreta de la llar
So eng des Zuhauses
Tot és sols un poc i constant
Alles ist nur ein bisschen und konstant
Visc content d'enyorar-te cada nit
Ich bin froh, dich jede Nacht zu vermissen
Quan arrugo l'esplanada del meu llit
Wenn ich die Ebene meines Bettes zerknittere
Puc fer veure que respires tot cosint
Ich kann so tun, als ob du atmest, während ich nähe
L'himne que acompanya el meu dormir
Die Hymne, die meinen Schlaf begleitet
Sóc feliç en la indigència de l'amor
Ich bin glücklich in der Armut der Liebe
Dormint al ras
Schlafe im Freien
Aprenent a veure'm sol
Lerne, mich allein zu sehen
Visc tranquil car si no sento intensament
Ich lebe ruhig, denn wenn ich nicht intensiv fühle
que insistent
Dann doch beharrlich
La muralla va caient
Die Mauer fällt
Tot és sols un poc i constant
Alles ist nur ein bisschen und konstant
La fressa es fa perenne i va calant
Der Lärm wird immerwährend und sickert ein
Ara em manques amb el pes dels dies llargs i assaborint
Jetzt fehlst du mir mit der Last der langen Tage und ich genieße
Aquesta calma greu
Diese schwere Ruhe
Quan la nit em deixa els llavis crus buscant l'esprit
Wenn die Nacht mir die Lippen wund zurücklässt, auf der Suche nach dem Geist
D'una deu absent
Einer abwesenden Quelle
Ara em manques amb el pes dels dies llarg i assaborint
Jetzt fehlst du mir mit der Last der langen Tage und ich genieße
La certesa somrient
Die lächelnde Gewissheit
Tan ingènua com potent pel desenllaç on
So naiv wie kraftvoll für den Ausgang, wo
serem l'amor i el sexe al mateix temps
Wir wirklich Liebe und Sex zur gleichen Zeit sein werden
Tot és sols un poc i constant
Alles ist nur ein bisschen und konstant
La fressa es fa perenne i va calant
Der Lärm wird immerwährend und sickert ein
Tot és sols un poc i constant
Alles ist nur ein bisschen und konstant
Un degoter d'amor que va calant
Ein Tropfen Liebe, der einsickert
Tot és sols un poc i constant
Alles ist nur ein bisschen und konstant
La fressa es fa perenne i va calant
Der Lärm wird immerwährend und sickert ein
Tot és sols un poc i constant
Alles ist nur ein bisschen und konstant
Un degoter d'amor que va calant
Ein Tropfen Liebe, der einsickert
Un degoter d'amor que va calant
Ein Tropfen Liebe, der einsickert
Un degoter d'amor que va calant
Ein Tropfen Liebe, der einsickert





Writer(s): Maria Ribot Farres, Jordi Serra Morales


Attention! Feel free to leave feedback.