Lyrics and translation Joan Manuel Serrat - Historia de Vampiros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia de Vampiros
История вампиров
Sus
padres
y
hasta
sus
abuelos
Его
родители
и
даже
дедушки
с
бабушками
Fueron
vampiros
de
prosapia
Были
вампирами
знатного
рода,
Y
tras
su
leve
mordedura
И
после
легкого
укуса
Sangra
libaban
a
su
anchas.
Вволю
пили
кровь.
Pero
éste
en
cambio
era
un
vampiro
Но
этот,
напротив,
был
вампиром,
Que
apenas
si
sorbía
agua
Который
едва
ли
пил
воду
A
mediodía
y
en
la
cena
В
полдень
и
за
ужином,
De
noche
y
en
las
madrugadas.
Ночью
и
на
рассвете.
Abstemio
de
sangre
Воздерживающийся
от
крови,
Era
la
vergüenza
Он
был
позором
De
los
otros
vampiros
Для
других
вампиров
Y
de
las
vampiresas.
И
вампирш.
Este
vampiro
tan
distinto
Этот
столь
отличающийся
вампир
Osó
crear
una
variante
Осмелился
создать
новое
течение,
Proselitista
de
vampiros
Пропагандируя
вампиров
Anónimos
y
militantes.
Анонимных
и
воинствующих.
Bajo
la
luna
hizo
campaña
Под
луной
он
вел
кампанию
Con
sus
consignas
implacables:
Со
своими
неумолимыми
лозунгами:
"Vampiros,
sólo
beban
agua,
"Вампиры,
пейте
только
воду,
La
sangre
siempre
trae
sangre..."
Кровь
всегда
ведет
к
крови..."
Abstemio
de
sangre
Воздерживающийся
от
крови,
Era
la
vergüenza
Он
был
позором
De
los
otros
vampiros
Для
других
вампиров
Y
de
las
vampiresas.
И
вампирш.
Pero
temieron
sus
colegas
Но
его
коллеги
опасались,
Que
esa
doctrina
peligrosa
Что
эта
опасная
доктрина
Tentase
a
los
vampiros
flojos
Соблазнит
слабых
вампиров,
Que
beben
sangre
con
gaseosa.
Которые
пьют
кровь
с
газировкой.
Y
así
una
noche
de
tormenta
И
вот,
одной
грозовой
ночью
Cinco
quiropteros
de
lidia
Пять
боевых
рукокрылых
Le
propinaron
al
indócil
Нанесли
непокорному
Sus
dentelladas
de
justicia.
Свои
справедливые
укусы.
Abstemio
de
sangre
Воздерживающийся
от
крови,
Eran
la
vergüenza
Они
были
позором
De
los
otros
vampiros
Для
других
вампиров
Y
de
las
vampiresas.
И
вампирш.
El
desafío
del
rebelde
Вызов
мятежника
Quedo
allá
abajo
en
cuerpo
y
alma
Остался
там,
внизу,
телом
и
душой,
Con
cinco
heridas
que
gemían
С
пятью
кровоточащими
ранами,
Formando
un
gran
charco
de
agua.
Образовавшими
большую
лужу
воды.
Lo
extraño
fue
que
los
verdugos
Странно
то,
что
палачи,
Colgados
de
una
vieja
rama
Повиснув
на
старой
ветке,
A
su
pesar
reconocieron
Вопреки
своей
воле
признали
El
buen
sabor
del
agua
mansa.
Приятный
вкус
пресной
воды.
Abstemio
de
sangre
Воздерживающийся
от
крови,
Era
la
vergüenza
Он
был
позором
De
los
otros
vampiros
Для
других
вампиров
Y
de
las
vampiresas.
И
вампирш.
Desde
esa
noche
ni
vampiros
С
той
ночи
ни
вампиры,
Ni
vampiresas
chupan
sangre
Ни
вампирши
не
пьют
кровь.
Los
hematíes
son
historia
Эритроциты
- это
история,
Y
el
agua
corre
dios
mediante.
А
вода
течет,
слава
богу.
Y
como
siempre
ocurre
en
estos
И,
как
всегда
бывает
в
таких
Y
en
otros
casos
similares
И
других
подобных
случаях,
El
singular
vampiro
abstemio
Этот
уникальный
трезвенник-вампир
Es
venerado
como
un
mártir.
Почитается
как
мученик.
Abstemio
de
sangre
Воздерживающийся
от
крови,
Eran
la
vergüenza
Они
были
позором
De
los
otros
vampiros
Для
других
вампиров
Y
de
las
vampiresas.
И
вампирш.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): joan manuel serrat
Attention! Feel free to leave feedback.