Joan Miquel Oliver - Ecos d'Ambulàncies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joan Miquel Oliver - Ecos d'Ambulàncies




Ecos d'Ambulàncies
Эхо Скорых
Se desplomen es planetes a galàxies allà dalt, no on, i per nord tenen silenci ses constel·lacions.
Планеты рушатся в галактиках где-то там, наверху, не знаю где, а на севере молчат созвездия.
Asteròides a derives casuals en rotació col·lisionen -és possible i és possible que no-.
Астероиды на произвольных траекториях во вращении сталкиваются - возможно, да, а возможно, и нет.
Sa pluja allà és més que suficient, juguen a bàsquet i faroles adolescents, barriades solitàries, televisors, senten ecos d'ambulàncies a circumvalacions.
Дождя там более чем достаточно, играют в баскетбол и фонари подростки, одинокие кварталы, телевизоры, слышат эхо скорых на кольцевых дорогах.
I viatgen es cometes a galàxies allà dalt, no on, i per nord tenen silenci, un hangar, dos avions.
И летят кометы в галактиках где-то там, наверху, не знаю где, а на севере молчат, ангар, два самолета.
Andròides fan un vol previsible i perillós.
Андроиды совершают предсказуемый и опасный полет.
Improvisen -és possible i és possible que no-.
Импровизируют - возможно, да, а возможно, и нет.
Sa pluja allà és més que suficient, juguen a bàsquet i faroles adolescents, balnearis solitaris, putes, amor senten ecos d'ambulàncies a circumvalacions.
Дождя там более чем достаточно, играют в баскетбол и фонари подростки, одинокие курорты, проститутки, любовь слышат эхо скорых на кольцевых дорогах.
Sa pluja allà és més que suficient, juguen a bàsquet i faroles adolescents, maniàtics, solitaris, no fumadors senten ecos d'ambulàncies a circumvalacions.
Дождя там более чем достаточно, играют в баскетбол и фонари подростки, маньяки, одинокие, некурящие слышат эхо скорых на кольцевых дорогах.
Se desplomen es planetes a galàxies allà dalt, no on, i per nord tenen silenci ses constel·lacions.
Планеты рушатся в галактиках где-то там, наверху, не знаю где, а на севере молчат созвездия.
Asteròides a derives casuals en rotació col·lisionen -és possible i és possible que no-.
Астероиды на произвольных траекториях во вращении сталкиваются - возможно, да, а возможно, и нет.
Sa pluja allà és més que suficient, juguen a bàsquet i faroles adolescents, barriades solitàries, televisors senten ecos d'ambulàncies a circumvalacions.
Дождя там более чем достаточно, играют в баскетбол и фонари подростки, одинокие кварталы, телевизоры слышат эхо скорых на кольцевых дорогах.





Writer(s): JUAN MIGUEL OLIVER RIPOLL


Attention! Feel free to leave feedback.