Lyrics and translation Joan Miquel Oliver - Fèmurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
vaixells
estavellats,
ben
estam
assabentats
Корабли
эставеллятов,
хорошо
нам
известно
Fèmurs
i
tampoc
bastons,
no
són
dignes
des
calçons
Бедра,
а
не
шесты,
они
недостойны
своего
нижнего
белья.
Païsans
estabornits
a
països
malparits
Païsans
estabornits
страны
мальпариты
Nyus,
gaceles
i
elefants,
no
són
dignes
des
asfalts
Гну,
гакели
и
слоны
не
достойны
асфальта.
Ciutadans
en
confusions
a
ciutats
de
vint
milions
Граждане
в
смятении
в
городах
с
двадцатимиллионным
населением.
I
es
capells
que
m'he
provat
no
són
dignes
des
meu
cap
И
колпачки,
которые
я
испытал,
не
достойны
моей
головы.
I
es
calçons
que
avui
me
pos,
són
més
dignes
que
es
meu
cos
И
носит
его
сегодня
я
и
пос,
более
достойны
того,
что
есть
мое
тело.
Païsans
mirant
la
mar,
a
un
país
de
mar
enllà
Пейсаны
смотрят
на
море,
в
стране,
находящейся
в
море
и
за
его
пределами.
Mar
enllà
Море
по
ту
сторону
...
Mar
enllà
Море
по
ту
сторону
...
Mar
enllà
Море
по
ту
сторону
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Miquel Oliver
Album
Pegasus
date of release
13-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.