Joe Budden feat. Joell Ortiz - Skeletons (feat. Joell Ortiz and Crooked I) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Budden feat. Joell Ortiz - Skeletons (feat. Joell Ortiz and Crooked I)




I got some skeletons locked in the closet (yeah, yeah)
У меня есть несколько скелетов, запертых в шкафу (да, да).
And I've been dyin', dyin' just to find an outlet
И я умираю, умираю только для того, чтобы найти выход.
And I'm hoping that no one finds out about it (yeah, yeah)
И я надеюсь, что никто об этом не узнает (да, да).
Wishing maybe it'll disappear but I doubt it
Я хочу, чтобы это исчезло, но я сомневаюсь в этом.
I doubt it
Я сомневаюсь в этом.
I look over my shoulder not knowing where it's coming from
Я оглядываюсь через плечо не зная откуда он доносится
But knowing that its coming, I was bugging as a youngin'
Но, зная, что это грядет, я был раздражен, как юнец.
Now I'm runnin from, something that'll even out my dumb decisions
Теперь я убегаю от чего-то, что уравняет мои глупые решения.
The night I shot and had him bleeding out his lungs and spitting
В ту ночь, когда я выстрелил, он истек кровью и начал плеваться.
Do any sins go unforgiven? I hope not
Разве какие-нибудь грехи остаются непрощенными?
Cause most of mine were hunger driven, nothing in my mother's kitchen
Потому что большинство моих детей были голодны, а на маминой кухне ничего не было.
Stomach sounds like the clouds ignited and the thunder hitting
Желудок шумит, как будто облака воспламеняются и ударяет гром.
So the well-screwed kid ended up with more than a couple missing
Так что хорошо облажавшийся пацан в итоге потерял больше, чем пару.
So not a chef but now the cocaine forever cooking
Так что я не шеф повар но теперь кокаин вечно варится
I love kids but now I'm selling to a pregnant woman
Я люблю детей, но сейчас я продаюсь беременной женщине.
Stumbling through the projects in the AM with a cup in my hand
Спотыкаясь в полночь по кварталам с чашкой в руке.
Gun on my waist and, "I don't give a fuck" is my plan
Пистолет у меня на поясе, и мой план - "мне плевать".
You'll never understand my palm sweat
Ты никогда не поймешь, как вспотели мои ладони.
Followed by shortness of breath then my heart jets and I ain't find a calm yet
За этим следует одышка, затем мое сердце бешено колотится, и я еще не нашел успокоения.
Go on let shorty sing
Давай, пусть малышка споет.
Cause ain't no way in hell this ain't Joell, that's brave enough to tell you everything
Потому что ни за что на свете это не Джоэлл, который достаточно смел, чтобы рассказать тебе все.
Fuck all that rapping, I'mma let the conversation rock
К черту весь этот рэп, я позволю разговору раскачаться.
I got skeletons in my closet
У меня в шкафу скелеты.
The living dead live in a nigga head, behind a combination lock
Живые мертвецы живут в голове ниггера, за кодовым замком.
When will the occupation stop and make it a vacant lot
Когда прекратится оккупация и все превратится в пустое место
The black mamba when I crack vodka, I'mma take a shot
Черная мамба, когда я трескаю водку, я делаю глоток.
And hope them stowaways go away before the anchor drop
И надеюсь, что безбилетники уйдут до того, как бросят якорь.
Yeah thanks a lot, I'm a bottle-drinking nutcase
Да, большое спасибо, я псих, пьющий из бутылок.
Cover of XXL behind Em, I had the drunk face
Обложка XXL позади них, у меня было пьяное лицо.
I steadily dream about cleaning these demons out
Я постоянно мечтаю об избавлении от этих демонов.
In order to clean them out, you gotta scream and shout
Чтобы вычистить их, нужно кричать и вопить.
All of your secrets out loud
Все твои секреты вслух
It started as a kid at my school desk
Все началось, когда я был ребенком за школьной партой.
Aced every quiz but I wanted to pass the cool test
Я был лучшим в каждом тесте но хотел пройти классный тест
Ain't nothing cool about school shopping at the thrift store
Нет ничего классного в школьных покупках в комиссионном магазине
And living in an abandoned station wagon because you was piss poor
И жить в заброшенном универсале, потому что ты был чертовски беден.
So I started stealing all of the clothes that the other kids wore
Поэтому я начал красть всю одежду, которую носили другие дети.
That's when the skeletons moved into my mind on the sixth floor
Именно тогда скелеты поселились в моем сознании на шестом этаже.
And more came through Crooked I's youth
И многое другое пришло через юность Кривого И.
I slowly started moving them out my closet into this mic booth
Я медленно начал вытаскивать их из шкафа в эту микрофонную будку
For real, bro
Серьезно, братан
I thought I had it all locked away till forever
Я думал, что запер все это навсегда.
But no memories fade away, They seem to stay
Но воспоминания не исчезают, они, кажется, остаются.
Comfortable in my conscience you live in my dreams
Удобно в моей совести, ты живешь в моих снах.
They say time heals it all then whys the pain still with me?
Говорят, время все лечит, тогда почему же боль все еще со мной?
See the problem is, I know it all
Видишь ли, проблема в том, что я все это знаю.
Or maybe the problem is that I just show it all
Или, может быть, проблема в том, что я просто показываю все это?
Maybe they that thinking I should be ashamed of my actions but really there's no remorse
Может быть, они думают, что мне должно быть стыдно за свои поступки, но на самом деле я не испытываю угрызений совести.
Maybe the Lord will decide that I suffered enough and let me live with no withdrawals
Может быть, Господь решит, что я достаточно страдал, и позволит мне жить без изъятий.
Then again all it would mean is he deemed I'm much too important to focus on
С другой стороны, все это будет означать, что он считает меня слишком важным, чтобы сосредоточиться на нем.
We could talk about pain 24/7 dog, that's my department
Мы могли бы говорить о боли 24 часа в сутки, собака, это мое дело.
Inter city blues cruise and I'm blasting that Marvin
Интер Сити блюз круиз и я взрываю этого Марвина
Skeletons ain't in my closet, that's my apartment
Скелеты не в моем шкафу, это моя квартира.
And they like to hide behind thousand dollar fabrics and garments
И они любят прятаться за тысячедолларовыми тканями и одеждой.
It's all bleak to me
Для меня все это мрачно.
Tell my Pop I ain't bothered when he don't speak to me
Скажи моему папе, что я не беспокоюсь, когда он не разговаривает со мной.
I love you but it's weak to me
Я люблю тебя, но для меня это слабо.
On one hand life is short and there's no excuse to do it
С одной стороны жизнь коротка и этому нет оправдания
But you was missing half my life dog, I'm kind of used to it
Но тебе не хватало половины моей жизни, пес, я уже привык к этому.
Modern day Son of Sam, judge but you don't understand
Современный Сын Сэма, судья, но вы не понимаете
Me against the world, I plan on winning, know I'm undermanned
Я против всего мира, я планирую победить, знаю, что у меня недостаточно сил.
Want to see through the eyes of a monster? Look through my glasses tint
Хочешь посмотреть глазами монстра? - посмотри сквозь мои тонированные очки.
My roommates can stay here, just take care of half the rent
Мои соседи по комнате могут остаться здесь, просто позаботьтесь о половине арендной платы.





Writer(s): Joseph Anthony Budden, Dominick Wickliffe, Joell Ortiz, Bryan Fryzel, Kimmy Krisiuk


Attention! Feel free to leave feedback.