Lyrics and translation Joe Niemand - Ek Sal Nie Bang Wees Nie
Ek Sal Nie Bang Wees Nie
Я не буду бояться
Hy
wat
in
die
skadu
van
die
Allerhoogste
sit
Тот,
кто
сидит
в
тени
Всевышнего,
In
die
geheime
plek
В
потайном
месте,
Sal
vir
God
kan
se:
Сможет
сказать
Богу:
U
is
my
bergvesting
Ты
- моя
крепость,
My
toevlug
op
wie
ek
vertrou
Моё
убежище,
на
которое
я
полагаюсь.
Want
U,
U
sal
my
kom
haal
Ибо
Ты,
Ты
придёшь
за
мной,
Uit
diepste
donker
plekke
waar
ek
Из
самых
тёмных
мест,
где
я
Omring
word
deur
die
doodsgevaar,
ja
U
Окружена
смертельной
опасностью,
да,
Ты
Vlerke
vou
my
toe
Своими
крыльями
укроешь
меня,
Onder
U
troue
vleuels
vind
ek
my
skuiling
Под
Твоими
верными
крыльями
я
найду
своё
убежище,
U
vere
is
my
skild,
my
bevryding
Твои
перья
- мой
щит,
моё
освобождение.
Ek
sal
nie
bang
wees
nie
Я
не
буду
бояться
Vir
die
onheil
in
die
nag
Беды
в
ночи
Of
verwoesting
in
die
dag
Или
разрушения
днём,
Ek
sal
nie
bang
wees
nie
Я
не
буду
бояться,
Al
val
'n
duisend
aan
my
sy
Даже
если
тысяча
падёт
рядом
со
мной
Of
tienduisend
hier
langs
my
Или
десять
тысяч
здесь,
возле
меня,
Ek
sal
nie
bang
wees
nie
Я
не
буду
бояться.
En
hier
kruip
ek
weg
И
здесь
я
прячусь
In
die
hoogtes
by
die
Hoogste
На
высотах
у
Всевышнего,
Alles
veilig
in
U
hand
Всё
безопасно
в
Твоей
руке,
Buite
die
bereik
van
die
vyand
en
sy
magte
Вне
досягаемости
врага
и
его
сил,
Omring
deur
engele
aan
elke
kant
Окружённая
ангелами
со
всех
сторон.
Want
U,
U
laat
my
dra
Ибо
Ты,
Ты
несёшь
меня
Veilig
oor
alles
wat
verskeur,
vergiftig
Безопасно
над
всем,
что
разрывает,
отравляет,
U
vergruis
elke
aanval
wat
op
my
gerig
is
Ты
сокрушаешь
каждое
нападение,
направленное
на
меня.
Ek
sal
nie
bang
wees
nie
Я
не
буду
бояться
Vir
die
onheil
in
die
nag
Беды
в
ночи
Of
verwoesting
in
die
dag
Или
разрушения
днём,
Ek
sal
nie
bang
wees
nie
Я
не
буду
бояться,
Al
val
'n
duisend
aan
my
sy
Даже
если
тысяча
падёт
рядом
со
мной
Of
tienduisend
hier
langs
my
Или
десять
тысяч
здесь,
возле
меня,
Ek
sal
nie
bang
wees
nie
Я
не
буду
бояться.
U
sal
my
red
omdat
U
weet
hoeveel
ek
U
liefhet
Ты
спасёшь
меня,
потому
что
Ты
знаешь,
как
сильно
я
люблю
Тебя,
Omdat
ek
in
alles
op
U
vertrou
sal
U
my
veilig
in
die
hoogtes
hou
Потому
что
я
во
всём
полагаюсь
на
Тебя,
Ты
будешь
хранить
меня
в
безопасности
на
высотах,
En
wanneer
ek
weer
die
pad
verloor
sal
U
elke
keer
my
noodkreet
hoor
И
когда
я
снова
собьюсь
с
пути,
Ты
каждый
раз
услышишь
мой
крик
о
помощи,
My
verwoesting
sal
U
elke
keer
keer
Ты
каждый
раз
будешь
предотвращать
моё
разрушение
En
vir
altyd
my
met
U
redding
eer
И
всегда
будешь
почитать
меня
Своим
спасением.
Ek
sal
nie
bang
wees
nie
Я
не
буду
бояться
Vir
die
onheil
in
die
nag
Беды
в
ночи
Of
verwoesting
in
die
dag
Или
разрушения
днём,
Ek
sal
nie
bang
wees
nie
Я
не
буду
бояться,
Al
val
'n
duisend
aan
my
sy
Даже
если
тысяча
падёт
рядом
со
мной
Of
tienduisend
hier
langs
my
Или
десять
тысяч
здесь,
возле
меня,
Ek
sal
nie
bang
wees
nie
Я
не
буду
бояться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niemand Joe
Attention! Feel free to leave feedback.