Lyrics and translation Joell Ortiz - Before Hip-Hop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before Hip-Hop
До хип-хопа
Listen,
homie,
you
don′t
know
me
like
you
think
you
know
me
Слушай,
детка,
ты
не
знаешь
меня
так,
как
думаешь.
Big
boy
toys
that
clap
like
a
dirty
bitch
box
У
больших
мальчиков
игрушки,
которые
стреляют,
как
грязная
шлюха.
Ladders
attached
with
thirty-six
shots,
inserted
and
cocked
Обоймы
на
тридцать
шесть
патронов,
вставлены
и
взведены.
You
ain't
gotta
take
my
word,
them
shits
pop
Тебе
не
обязательно
верить
мне
на
слово,
эти
штуки
стреляют.
Ask
around
how
I
circled
these
blocks
before
hip-hop
(Yeah)
Спроси,
как
я
кружил
по
этим
кварталам
до
хип-хопа.
(Ага)
Sandwich
baggies,
drop
it
in
and
tie
knots
Пакетики,
закидывай
и
завязывай
узлы.
Invite
my
favorite
fiend
over
to
come
and
try
rocks
Приглашай
свою
любимую
торчкуню
попробовать
камешки.
Dope
the
only
thing
stamped
inside
my
mailbox
Только
дурь
в
моем
почтовом
ящике.
Folded
money
′til
the
rubber
bands
pop
before
hip-hop
Свернутые
деньги,
пока
резинки
не
лопались,
до
хип-хопа.
Old
E,
St.
Ides,
and
Valentine
ale
Старый
добрый
"Олд
И",
"Сэйнт
Айдс"
и
"Валентайн
Эль".
Dutch
Masters,
phillies,
and
White
Owl
smells
Запах
"Датч
Мастерс",
"Филлис"
и
"Уайт
Оул".
L
train
to
Linden
and
Powell
to
roll
L's
Поезд
L
до
Линдена
и
Пауэлл,
чтобы
скрутить
косяки.
Token
booths,
nigga
Кассы
с
жетонами,
детка.
No
vocal
booths,
before
hip-hop
Никаких
вокальных
кабинок
до
хип-хопа.
Whole
different
dude,
I'm
rolling
to
you
Совсем
другой
чувак,
качу
к
тебе.
I
got
a
dub
that
I
don′t
fold
it
to
that
deuce
У
меня
двадцатка,
которую
я
не
разменяю
на
мелочь.
Everything
good,
even
your
nasty
ass
shoes
Все
хорошо,
даже
твои
стрёмные
туфли.
Now
here′s
my
moment
of
truth
А
теперь
мой
момент
истины.
Yeah,
that
was
life
before
hip-hop
Да,
вот
такой
была
жизнь
до
хип-хопа.
You
think
you
know
me,
you
don't
really
know
me
(Nah)
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
но
ты
не
знаешь
меня
по-настоящему.
(Неа)
Back
in
my
hood,
I′m
still
the
one
and
only
(Yaowa)
В
моем
районе
я
всё
ещё
номер
один.
(Йоу)
Before
these
music
projects,
I'm
the
projects,
homie
(Cool)
До
этих
музыкальных
проектов,
я
сам
был
проектом,
детка.
(Круто)
Y′all
just
see
the
new
me,
y'all
don′t
know
the
old
me
(No)
Вы
видите
только
нового
меня,
вы
не
знаете
старого
меня.
(Нет)
Before
these
beats
was
trapping,
I
was
out
there
trapping
(Yes)
До
того,
как
эти
биты
стали
ловушкой,
я
сам
был
ловушкой.
(Да)
Before
these
birds
was
rapping,
I
was
bird
wrapping
(Uh-huh)
До
того,
как
эти
цыпочки
стали
читать
рэп,
я
упаковывал
товар.
(Ага)
Before
the
fans
was
clapping,
it
was
cans
clapping
(Brrah)
До
того,
как
фанаты
хлопали,
хлопали
банки.
(Бах)
No
bank
accounts,
hand-to-hand
transactions
(Ow)
Никаких
банковских
счетов,
только
сделки
из
рук
в
руки.
(Оу)
A
bunch
of
candles
in
the
lobby,
who
got
laid
to
rest?
Куча
свечей
в
подъезде,
кого
проводили
в
последний
путь?
Empty
bottles
near
the
flicks,
I
know
the
wake
is
next
Пустые
бутылки
у
кинотеатра,
знаю,
что
дальше
поминки.
I'm
from
a
place
where
people
walk
around
with
major
stress
Я
из
места,
где
люди
ходят
с
огромным
стрессом.
Don't
say
somethin′
you′ll
regret,
before
hip-hop
(Uh)
Не
говори
того,
о
чем
пожалеешь,
до
хип-хопа.
(Ага)
I
was
crazy
fresh,
trapping
in
my
Avirex
Я
был
безумно
крут,
толкал
товар
в
своей
"Авирекс".
Blue
Yankee
fitted,
501's
above
the
navy
checks
(Yaowa)
Синяя
кепка
"Янкиз",
501-е
выше
клетчатых
"Нэви".
(Йоу)
I
never
had
to
beg
for
pussy,
bitches
gave
me
sex
Мне
никогда
не
приходилось
клянчить
киску,
сучки
сами
давали
мне
секс.
I
left
all
the
drugs
aat
they
address,
before
hip-hop,
uh
Я
оставлял
всю
дурь
по
их
адресам,
до
хип-хопа,
ага.
Shit,
your
boy
was
out
there
tryna
survive
Черт,
твой
парень
пытался
выжить.
Too
lazy
for
a
9 to
5,
I
bought
a
nine
and
got
live
′til
it
jammed
Слишком
ленив
для
работы
с
9 до
5,
я
купил
девятимиллиметровый
и
жил,
пока
он
не
заклинил.
Said
goodbye,
next
day
went
outside
Сказал
"прощай",
на
следующий
день
вышел
на
улицу.
And
bought
that
pretty
.38,
it's
on
the
lap
in
my
ride,
right
(Ow)
И
купил
этот
красивый
.38,
он
лежит
на
коленях
в
моей
тачке,
да.
(Оу)
It
wasn′t
all
about
these
verses
and
words
Дело
было
не
в
этих
стихах
и
словах.
It
was
being
first
to
the
curb
from
the
first
to
the
third
Дело
было
в
том,
чтобы
быть
первым
на
районе
с
первого
по
третье
число.
It
was
'bout
stayin′
alert,
you
see
'em
lurking,
you
swerve
Дело
было
в
том,
чтобы
быть
начеку,
видишь,
как
они
крадутся,
ты
сворачиваешь.
To
this
day,
I
thank
God
I
ain't
get
locked
before
hip-hop
По
сей
день
благодарю
Бога,
что
меня
не
посадили
до
хип-хопа.
You
think
you
know
me,
you
don′t
really
know
me
(Nah)
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
но
ты
не
знаешь
меня
по-настоящему.
(Неа)
Back
in
my
hood,
I′m
still
the
one
and
only
(Yaowa)
В
моем
районе
я
всё
ещё
номер
один.
(Йоу)
Before
these
music
projects,
I'm
the
projects,
homie
(Cool)
До
этих
музыкальных
проектов,
я
сам
был
проектом,
детка.
(Круто)
Y′all
just
see
the
new
me,
y'all
don′t
know
the
old
me
(No)
Вы
видите
только
нового
меня,
вы
не
знаете
старого
меня.
(Нет)
Before
these
beats
was
trapping,
I
was
out
there
trapping
(Yes)
До
того,
как
эти
биты
стали
ловушкой,
я
сам
был
ловушкой.
(Да)
Before
these
birds
was
rapping,
I
was
bird
wrapping
(Uh-huh)
До
того,
как
эти
цыпочки
стали
читать
рэп,
я
упаковывал
товар.
(Ага)
Before
the
fans
was
clapping,
it
was
cans
clapping
(Brrah)
До
того,
как
фанаты
хлопали,
хлопали
банки.
(Бах)
No
bank
accounts,
hand-to-hand
transactions
(Ow)
Никаких
банковских
счетов,
только
сделки
из
рук
в
руки.
(Оу)
Before
hip
hop
До
хип-хопа.
Had
that
thing
on
my
hip,
don't
let
it
hop
off
(Hahaha)
Носил
эту
штуку
на
бедре,
не
дай
ей
выстрелить.
(Хахаха)
But
now
though,
just
Joell
Ortiz
Но
теперь,
просто
Джоэлл
Ортиз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joell Ortiz
Album
Monday
date of release
30-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.