Joell Ortiz - Before Hip-Hop - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joell Ortiz - Before Hip-Hop




Hah
Ха
Listen, homie, you don′t know me like you think you know me
Послушай, братан, ты не знаешь меня так, как думаешь.
Uh
Ух
Big boy toys that clap like a dirty bitch box
Игрушки для больших мальчиков которые хлопают как коробка для грязной суки
Ladders attached with thirty-six shots, inserted and cocked
Приставные лестницы с тридцатью шестью выстрелами, вставленными и взведенными.
You ain't gotta take my word, them shits pop
Ты не должен верить мне на слово, эти говнюки лопаются.
Ask around how I circled these blocks before hip-hop (Yeah)
Поспрашивайте, как я объезжал эти кварталы до хип-хопа (да).
Sandwich baggies, drop it in and tie knots
Пакетики для сэндвичей, бросьте их и завяжите узлами.
Invite my favorite fiend over to come and try rocks
Пригласи моего любимого демона прийти и попробовать камни
Dope the only thing stamped inside my mailbox
Дурь-единственное, что отпечаталось в моем почтовом ящике.
Folded money ′til the rubber bands pop before hip-hop
Складываю деньги, пока резинки не лопнут перед хип-хопом.
Old E, St. Ides, and Valentine ale
"Олд и", "Сент-Идес" и "Валентинов Эль".
Dutch Masters, phillies, and White Owl smells
Голландские мастера, Филлис и Белая Сова.
L train to Linden and Powell to roll L's
L поезд до Линдена и Пауэлла чтобы свернуть L S
Token booths, nigga
Жетонные будки, ниггер
No vocal booths, before hip-hop
Никаких вокальных кабинок до хип-хопа
Whole different dude, I'm rolling to you
Совсем другой чувак, я катаюсь к тебе.
I got a dub that I don′t fold it to that deuce
У меня есть даб, который я не сбрасываю до этой двойки.
Everything good, even your nasty ass shoes
Все хорошо, даже твои мерзкие туфли.
Now here′s my moment of truth
Теперь настал мой момент истины.
Yeah, that was life before hip-hop
Да, такова была жизнь до хип-хопа.
You think you know me, you don't really know me (Nah)
Ты думаешь, что знаешь меня, но на самом деле ты меня не знаешь (Не-а).
Back in my hood, I′m still the one and only (Yaowa)
Вернувшись в свой капюшон, я все еще единственный и неповторимый (Яова).
Before these music projects, I'm the projects, homie (Cool)
До этих музыкальных проектов я был проектом, братишка (круто).
Y′all just see the new me, y'all don′t know the old me (No)
Вы все просто видите Нового меня, вы все не знаете старого меня (нет).
Before these beats was trapping, I was out there trapping (Yes)
До того, как эти ритмы были пойманы в ловушку, я был там, в ловушке (да).
Before these birds was rapping, I was bird wrapping (Uh-huh)
До того, как эти птицы начали читать рэп, я был птичьей оберткой (ага).
Before the fans was clapping, it was cans clapping (Brrah)
Прежде чем фанаты начали хлопать, это были хлопки консервных банок (Брра).
No bank accounts, hand-to-hand transactions (Ow)
Никаких банковских счетов, сделок из рук в руки (Оу).
A bunch of candles in the lobby, who got laid to rest?
Куча свечей в вестибюле, кого похоронили?
Empty bottles near the flicks, I know the wake is next
Пустые бутылки рядом с кинофильмами, я знаю, что поминки будут следующими.
I'm from a place where people walk around with major stress
Я из тех мест, где люди ходят в сильном стрессе.
Don't say somethin′ you′ll regret, before hip-hop (Uh)
Не говори ничего такого, о чем потом пожалеешь, до хип-хопа.
I was crazy fresh, trapping in my Avirex
Я был безумно свеж, запертый в своем Avirex.
Blue Yankee fitted, 501's above the navy checks (Yaowa)
Синий костюм "Янки", 501-й выше военно-морских чеков (Яова).
I never had to beg for pussy, bitches gave me sex
Мне никогда не приходилось умолять о киске, сучки давали мне секс
I left all the drugs aat they address, before hip-hop, uh
Я оставил все наркотики там, где они есть, еще до хип-хопа, э-э-э ...
Shit, your boy was out there tryna survive
Черт, твой парень был там, пытаясь выжить.
Too lazy for a 9 to 5, I bought a nine and got live ′til it jammed
Слишком ленивый для работы с 9 до 5, я купил девятку и жил, пока ее не заклинило.
Said goodbye, next day went outside
Попрощался, на следующий день вышел на улицу.
And bought that pretty .38, it's on the lap in my ride, right (Ow)
И купил этот симпатичный 38-й калибр, он лежит на коленях в моей тачке, верно?
It wasn′t all about these verses and words
Дело было не только в этих стихах и словах.
It was being first to the curb from the first to the third
Он был первым на обочине, с первого по третий.
It was 'bout stayin′ alert, you see 'em lurking, you swerve
Дело было в том, чтобы оставаться настороже, ты видишь, как они прячутся, ты сворачиваешь
To this day, I thank God I ain't get locked before hip-hop
По сей день я благодарю Бога, что меня не заперли до хип-хопа
You think you know me, you don′t really know me (Nah)
Ты думаешь, что знаешь меня, но на самом деле ты меня не знаешь (нет).
Back in my hood, I′m still the one and only (Yaowa)
Вернувшись в свой капюшон, я все еще единственный и неповторимый (Яова).
Before these music projects, I'm the projects, homie (Cool)
До этих музыкальных проектов я был проектом, братишка (круто).
Y′all just see the new me, y'all don′t know the old me (No)
Вы все просто видите Нового меня, вы все не знаете старого меня (нет).
Before these beats was trapping, I was out there trapping (Yes)
До того, как эти ритмы были пойманы в ловушку, я был там, в ловушке (да).
Before these birds was rapping, I was bird wrapping (Uh-huh)
До того, как эти птицы начали читать рэп, я был птичьей оберткой (ага).
Before the fans was clapping, it was cans clapping (Brrah)
Прежде чем фанаты начали хлопать, это были хлопки консервных банок (Брра).
No bank accounts, hand-to-hand transactions (Ow)
Никаких банковских счетов, сделок из рук в руки (Оу).
Before hip hop
До хип-хопа
Had that thing on my hip, don't let it hop off (Hahaha)
У меня была эта штука на бедре, не позволяй ей спрыгнуть (ха-ха-ха).
But now though, just Joell Ortiz
Но теперь я просто Джоэл Ортис.





Writer(s): Joell Ortiz


Attention! Feel free to leave feedback.