Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Days of Steam
Die letzten Tage der Dampfmaschinen
To
be
an
engine
driver
or
the
captain
of
a
ship
Lokführer
oder
Kapitän
eines
Schiffes
zu
sein,
Was
every
little
boy's
dream
war
der
Traum
jedes
kleinen
Jungen.
I'm
so
glad
I
lived
just
when
I
did
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
genau
zu
dieser
Zeit
gelebt
habe,
I
lived
in
the
last
days
of
steam
ich
erlebte
die
letzten
Tage
der
Dampfmaschinen.
I
sailed
on
the
steam
ship
Themistocles
Ich
fuhr
auf
dem
Dampfschiff
Themistocles
From
Durban
round
the
Cape
to
Liverpool
von
Durban
um
das
Kap
nach
Liverpool.
Nine
weeks
at
sea,
nine
knots
all
the
way
Neun
Wochen
auf
See,
neun
Knoten
die
ganze
Strecke,
No
sign
of
land
and
bunkers
full
of
coal
kein
Land
in
Sicht
und
die
Bunker
voller
Kohle.
As
we
steamed
up
the
Mersey
twixt
the
masts
of
sunken
ships
Als
wir
die
Mersey
hinaufdampften,
zwischen
den
Masten
versunkener
Schiffe,
I
realized
the
country'd
been
at
war
wurde
mir
klar,
dass
das
Land
im
Krieg
gewesen
war.
And
I
saw
a
steam
shovel,
picking
up
the
bombed
out
rubble
Und
ich
sah
eine
Dampfschaufel,
die
die
Trümmer
der
Bombenangriffe
aufhob,
And
I
wondered
what
they'd
all
been
fighting
for.
und
ich
fragte
mich,
wofür
sie
alle
gekämpft
hatten,
meine
Liebe.
Those
mighty
machines
Diese
mächtigen
Maschinen
Will
live
on
in
my
dreams
werden
in
meinen
Träumen
weiterleben,
Along
with
times
that
have
gone
and
been
zusammen
mit
Zeiten,
die
vergangen
sind.
Our
grandchildren
may
see
em
Unsere
Enkelkinder
werden
sie
vielleicht
sehen,
In
some
dusty
old
museum
in
einem
staubigen
alten
Museum,
Reminders
of
the
last
days
of
steam
Erinnerungen
an
die
letzten
Tage
der
Dampfmaschinen.
Back
in
Africa
again
I'd
often
catch
a
bushveld
train
Zurück
in
Afrika
nahm
ich
oft
einen
Zug
ins
Buschveld,
It
was
driven
by
water
coal
and
steam
er
wurde
mit
Wasser,
Kohle
und
Dampf
angetrieben.
The
engine
drivers
name
was
Roy,
the
stoker
just
a
boy
Der
Lokführer
hieß
Roy,
der
Heizer
war
nur
ein
Junge,
All
muscle
bound
and
only
seventeen
ganz
muskelbepackt
und
erst
siebzehn.
Bushveld
timber
was
used
to
build
the
track
Buschveld-Holz
wurde
verwendet,
um
die
Gleise
zu
bauen,
The
coaches
dining
car
and
even
WC's
die
Waggons,
den
Speisewagen
und
sogar
die
Toiletten.
Folks
never
pulled
the
chain
when
the
train
was
in
the
station
Die
Leute
zogen
nie
die
Spülung,
wenn
der
Zug
im
Bahnhof
stand,
People
had
consideration
in
those
days
die
Menschen
waren
damals
rücksichtsvoll,
meine
Süße.
Those
mighty
machines
Diese
mächtigen
Maschinen
Will
live
on
in
my
dreams
werden
in
meinen
Träumen
weiterleben,
Along
with
times
that
have
gone
and
been
zusammen
mit
Zeiten,
die
vergangen
sind.
Our
grandchildren
may
see
em
Unsere
Enkelkinder
werden
sie
vielleicht
sehen,
In
some
dusty
old
museum
in
einem
staubigen
alten
Museum,
Reminders
of
the
last
days
of
steam
Erinnerungen
an
die
letzten
Tage
der
Dampfmaschinen.
So,
I'll
just
boil
the
kettle
Also,
ich
werde
einfach
den
Kessel
aufsetzen
And
on
the
porch,
I'll
settle
und
mich
auf
die
Veranda
setzen,
With
my
coffee
and
never
ending
dream
mit
meinem
Kaffee
und
meinem
unendlichen
Traum.
And
as
the
steam
is
rising
Und
während
der
Dampf
aufsteigt,
I'll
be
fantasizing
werde
ich
fantasieren,
Bout
my
times
in
the
last
days
of
steam
über
meine
Zeiten
in
den
letzten
Tagen
der
Dampfmaschinen,
meine
Liebste.
Those
mighty
machines
Diese
mächtigen
Maschinen
Will
live
on
in
my
dreams
werden
in
meinen
Träumen
weiterleben,
Along
with
times
that
have
gone
and
been
zusammen
mit
Zeiten,
die
vergangen
sind.
Our
grandchildren
may
see
em
Unsere
Enkelkinder
werden
sie
vielleicht
sehen,
In
some
dusty
old
museum
in
einem
staubigen
alten
Museum,
Reminders
of
the
last
days
of
steam
Erinnerungen
an
die
letzten
Tage
der
Dampfmaschinen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Edmond
Attention! Feel free to leave feedback.