John Edmond - Where Have All the Eagles Gone - translation of the lyrics into German




Where Have All the Eagles Gone
Wo sind all die Adler geblieben?
There where days down in Africa where eagles used to fly;
Es gab Tage unten in Afrika, wo Adler flogen;
Lazy days down in Africa, when vultures circled up on high
Träge Tage unten in Afrika, wenn Geier hoch oben kreisten
And balmy night down in Africa when screech owls used to cry.
Und laue Nächte unten in Afrika, wenn Eulen schrien.
times of plenty in Africa when there were watchers in the sky.
Zeiten des Überflusses in Afrika, als es Beobachter am Himmel gab.
Times have changed now in Africa, now that the eagles have all gone.
Die Zeiten haben sich geändert in Afrika, jetzt, da alle Adler verschwunden sind.
Where are all the vultures over Africa and people laughing in the sun?
Wo sind all die Geier über Afrika und die Menschen, die in der Sonne lachen?
And owls are silent in Africa nights are hushed and oh so long,
Und Eulen sind still in Afrika, die Nächte sind still und ach so lang,
There are no watchers over Africa and people cry "What have we done?"
Es gibt keine Beobachter über Afrika und die Menschen schreien: "Was haben wir getan?"
Where have all the eagles gone? "You can hear the people crying:
Wo sind all die Adler geblieben? "Du kannst die Leute weinen hören:
Where have all the eagles gone, is it because of us they're dying?"
Wo sind all die Adler geblieben, sterben sie wegen uns?"
Like sailors of the trade winds that have been lost at sea
Wie Segler der Passatwinde, die auf See verloren gegangen sind
Or missing aviators, disappeared in mystery
Oder vermisste Flieger, die auf mysteriöse Weise verschwunden sind
Are you dying with your secrets in the jet streams all alone?
Sterbt ihr mit euren Geheimnissen in den Jetstreams ganz allein?
Are you in the wastes of Asia or are you coming home
Seid ihr in den Weiten Asiens oder kommt ihr nach Hause, meine Liebste?
Are you coming home?
Kommst du nach Hause, meine Liebste?
Where have all the eagles gone? "You can hear the people crying:
Wo sind all die Adler geblieben? "Du kannst die Leute weinen hören:
Where have all the eagles gone, is it because of us they're dying?"
Wo sind all die Adler geblieben, sterben sie wegen uns?"
Where have all the eagles gone? "You can hear the people crying:
Wo sind all die Adler geblieben? "Du kannst die Leute weinen hören:
Where have all the eagles gone, is it because of us they're dying?"
Wo sind all die Adler geblieben, sterben sie wegen uns?"





Writer(s): John Edmond


Attention! Feel free to leave feedback.