John Hartford - There Are No Fools In Heaven (Anyman's Lament) - translation of the lyrics into German




There Are No Fools In Heaven (Anyman's Lament)
Im Himmel gibt es keine Narren (Jedermanns Klage)
A vulture sits perched on the bones of the dead
Ein Geier sitzt auf den Knochen der Toten
The sky and the earth are smoldering red
Der Himmel und die Erde schwelen rot
The tree that drank life from the chest of the soil
Der Baum, der Leben aus der Brust des Bodens sog
Clutches in vain to a limp pool of oil
Klammert sich vergeblich an eine schlaffe Öllache
The midgets are running their horns are on fire
Die Zwerge rennen, ihre Hörner brennen
The women are screaming and clutching the wire
Die Frauen schreien und umklammern den Draht
The tears of the flesh on the hands of the rich
Die Risse des Fleisches an den Händen der Reichen
Who plead with the guard for relief from the itch
Die den Wächter um Linderung vom Juckreiz anflehen
But in heaven they are not itching
Aber im Himmel juckt es sie nicht
Their front teeth are ground with a stone of a lie
Ihre Vorderzähne sind zermahlen mit einem Stein der Lüge
Spit blood on the hands of those who ask why
Spucken Blut auf die Hände derer, die fragen warum
A wheeze from a throat that's scorched till it's black
Ein Keuchen aus einer Kehle, versengt bis sie schwarz ist
From tendons that break on the hooks of the rack
Von Sehnen, die an den Haken der Streckbank reißen
The four million faces that just keep movin' on
Die vier Millionen Gesichter, die einfach weiterziehen
The soles of their feet are worn to the bone
Die Sohlen ihrer Füße sind bis auf die Knochen abgenutzt
The skins of the thirsty hang limp from dead trees
Die Häute der Durstigen hängen schlaff von toten Bäumen
And no ear is turned to the rasp of their pleas
Und kein Ohr wendet sich dem Krächzen ihres Flehens zu
But in heaven they are not thirsty
Aber im Himmel dürsten sie nicht
Bodies are piled in the pits of the damned
Leiber sind aufgetürmt in den Gruben der Verdammten
Gasping for air as they're buried in sand
Nach Luft ringend, während sie in Sand begraben werden
A thick blistered tongue licks out at a tear
Eine dicke, blasige Zunge leckt nach einer Träne
That oozes in vain from an eye filled with fear
Die vergeblich aus einem angstvollen Auge sickert
The dogs are eating the flesh that is torn
Die Hunde fressen das Fleisch, das gerissen wird
From the face of the nameless who forgot to be born
Vom Gesicht des Namenlosen, der vergaß geboren zu werden
And pull out their fingernails and swing by their hair
Und man zieht ihre Fingernägel aus und schwingt sie an den Haaren
Naked and scorched in the thick sulfur air
Nackt und versengt in der dicken Schwefelluft
But in heaven they are not suffering
Aber im Himmel leiden sie nicht
Over the river of death no return
Über den Fluss des Todes keine Wiederkehr
From then through eternity bodies will burn
Von da an bis in Ewigkeit werden Leiber brennen
The oars of the fairy out of their locks
Die Ruder des Fährmanns aus ihren Dollen
The worms and the roaches crawl over the rocks
Die Würmer und die Schaben kriechen über die Felsen
The ants and the locusts swarm down the meat
Die Ameisen und die Heuschrecken schwärmen über das Fleisch
That stinks on the bones that outline defeat
Das auf den Knochen stinkt, die die Niederlage nachzeichnen
The face of the clock melts down on the pools
Das Zifferblatt der Uhr schmilzt auf die Tümpel nieder
Destroying all hope for all of the
Zerstört alle Hoffnung für all die...





Writer(s): John Hartford


Attention! Feel free to leave feedback.