John Williamson - It's a Way of Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation John Williamson - It's a Way of Life




It's a Way of Life
Это образ жизни
Real country people in their prime,
Настоящие сельские люди в расцвете сил,
Livin' in New South on Queensland time
Живут в Новом Южном Уэльсе по квинслендскому времени
He's a stockman, likes raisin' sheep,
Он скотовод, любит растить овец,
Likes raisin' children, don't get much sleep
Любит растить детей, мало спит
On the shady big verandah, with his hardworking wife,
На тенистой большой веранде, со своей трудолюбивой женой,
Three young sidekicks,
Три маленьких помощника,
It's a way of life.
Это образ жизни.
Some years they make it, some years they don't
В какие-то годы получается, в какие-то нет
Sometimes the creek flows, sometimes it won't
Иногда ручей течет, иногда нет
Sometimes he's mean, he's got a gun
Иногда он суров, у него есть ружье
When the ewes are lambing he's got pigs on the run
Когда овцы ягнятся, он гоняет свиней
Out in the lignum, on the water course
В зарослях лебеды, на водном пути
You could lose a pig dog, you could lose a horse.
Можно потерять собаку, можно потерять лошадь.
Think you oughta know the channel's coming through
Думаю, ты должна знать, что канал прокладывают,
Wipin' out the bushland and the kangaroo
Уничтожая буш и кенгуру
Greedy men with water rights to neutralise the land
Жадные люди с водными правами, чтобы обезводить землю
When's it gonna stop I just don't understand.
Когда это прекратится, я просто не понимаю.
With cotton in their ears and dollars in their eyes
С ватой в ушах и долларами в глазах
Their banker grins and our country dies.
Их банкир ухмыляется, а наша страна умирает.
They love the bush, they grow the wool
Они любят буш, они выращивают шерсть
They respect the land and it's beautiful
Они уважают землю, и она прекрасна
Blue Bonnets, Leatherheads and Red-Back Wrens
Голубые боннеты, кожаноголовые и красноспинные крапивники
Bower Birds, Ring Necks and Water Hens
Шалашники, кольчатые горлицы и водяные курочки
Red Wings and Red Tailed Black Cockatoos Think of all the rainbows we could lose
Краснокрылые и краснохвостые черные какаду. Подумай о всех радугах, которые мы можем потерять.
Real country people in their prime
Настоящие сельские люди в расцвете сил
Livin' in New South on Queensland time
Живут в Новом Южном Уэльсе по квинслендскому времени
He's a stockman likes raisin' sheep,
Он скотовод, любит растить овец,
Likes raisin' children, don't get much sleep
Любит растить детей, мало спит
On the shady big verandah with his hard workin' wife
На тенистой большой веранде со своей трудолюбивой женой
Three young side kicks,
Три маленьких помощника,
It's a way of life.
Это образ жизни.





Writer(s): John Williamson


Attention! Feel free to leave feedback.