Lyrics and translation John Williamson - Sail the Nullarbor
Now
I
could
spend
my
holidays
on
videos
galore
Теперь
я
мог
бы
тратить
свои
каникулы
на
видео
в
изобилии
Or
lie
on
the
beach
getting
sorry
and
sore
Или
лежать
на
пляже,
жалея
и
страдая.
Or
I
could
sail
the
ocean
and
see
another
foreign
shore
Или
я
мог
бы
переплыть
океан
и
увидеть
другой
чужой
берег.
Well,
I
took
my
little
kelpie
and
I
sailed
the
Nullarbor
Что
ж,
я
взял
свою
маленькую
келпи
и
поплыл
на
"нуллаборе".
And
I
saw
the
colour
changes
from
Albany
to
Broome
И
я
видел,
как
меняется
цвет
от
Олбани
до
Брума.
A
pair
of
white
corellas
singing
out
a
tune
Пара
белых
корелл,
напевающих
мелодию.
Wildflowers
in
bloom
Полевые
цветы
в
цвету
And
I
saw
the
rusty
hamersley's
from
a
dusty
Wittenoom
И
я
увидел
ржавый
Хамерсли
из
пыльной
Виттенумии.
And
saw
the
giant
Karri's
oh
И
увидел
великана
Карри
о
You
couldn't
paint
the
view
Ты
не
смог
бы
нарисовать
картину.
Amazing
what
cross
cut
can
do
Удивительно,
что
может
сделать
кросс-кросс.
I
would've
liked
to
been
there
before,
wouldn't
you?
Я
хотел
бы
быть
там
раньше,а
ты?
And
I
learned
about
the
whales
and
cried
И
я
услышал
о
китах
и
заплакал.
Bloody
thousands
died
Многие
тысячи
погибли.
But
they're
swimming
back
to
sing
Но
они
плывут
обратно,
чтобы
петь.
I
bet
you
never
had
a
more
beautiful
thing
Бьюсь
об
заклад,
ты
никогда
не
слышал
ничего
прекраснее.
And
through
the
Swan
Valley
there's
Banksias
А
через
лебединую
долину-Бэнксиас.
And
warriors
making
a
stand
И
воины
делают
стойку.
Yeah,
look
out
for
Black
Boys
Да
Берегись
черных
парней
The
guardians
protecting
this
dear
old
land
Как
стражи
защищающие
эту
дорогую
старую
землю
Spinefex
and
Snappy
Gums
Spinefex
и
Snappy
Gums
Hazy
green
blue
grey
Туманный
зеленый
синий
серый
You
gotta
go
that
way
Ты
должен
идти
этим
путем.
There
nearly
half
Australia
over
there
in
WA
Там,
в
Вашингтоне,
почти
половина
Австралии.
Yeah,
I
saw
the
colours
changes
from
Albany
to
Broome
Я
видел,
как
цвета
менялись
от
Олбани
до
Брума.
A
pair
of
white
corellas
singing
out
a
tune
Пара
белых
корелл,
напевающих
мелодию.
Wildflowers
in
bloom
Полевые
цветы
в
цвету
And
I
saw
the
rusty
hamersley's
from
a
dusty
Wittenoom
И
я
увидел
ржавый
Хамерсли
из
пыльной
Виттенумии.
Now
you
could
spend
your
holidays
on
videos
Так
что
вы
могли
бы
провести
свой
отпуск
на
видео.
Or
lie
on
the
beach
getting
sore
Или
лежать
на
пляже,
чувствуя
боль.
Or
you
could
sail
the
ocean
Или
ты
можешь
переплыть
океан.
Why
don't
you
take
your
best
mate
and
sail
the
Nullabor?
Почему
бы
тебе
не
взять
своего
лучшего
друга
и
не
отплыть
на
"ничтожестве"?
Why
don't
you
take
your
best
mate
and
sail
the
Nullabor?
Hey!
Почему
бы
тебе
не
взять
своего
лучшего
друга
и
не
отплыть
на
"ничтожестве"?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Williamson
Attention! Feel free to leave feedback.