Lyrics and translation John Williamson - The March For Australia
The March For Australia
Марш за Австралию
In
1788,
transportation
began
between
Great
Britain
and
New
South
В
1788
году
началась
перевозка
заключенных
между
Великобританией
и
Новым
Южным
Wales,
where
men
and
women
were
dumped
in
a
penal
colony
at
Sydney
Уэльсом,
где
мужчин
и
женщин
сбрасывали
в
каторжную
колонию
в
бухте
Сиднея.
Cove.
Our
population
was
then
mainly
convicts,
Наше
население
тогда
состояло
в
основном
из
заключенных,
Who
were
flogged
and
treated
like
slaves,
Которых
пороли
и
обращались
как
с
рабами,
And
Aborigines,
who
were
fought
and
killed.
И
аборигенов,
с
которыми
воевали
и
убивали.
But
our
forebears
learned
to
live
in
a
place
of
extremes,
Но
наши
предки
научились
жить
в
месте
крайностей,
So
different
from
anywhere
in
the
world.
Столь
непохожем
на
все
остальные
места
в
мире.
And
out
of
this
struggle
is
born
a
new
race
of
children
who
in
1988
И
из
этой
борьбы
рождается
новая
раса
детей,
которые
в
1988
году
Come
together
to
pay
homage
to
the
Great
Land
under
the
Southern
Sky.
Собираются
вместе,
чтобы
воздать
должное
Великой
Земле
под
Южным
Небом.
So
fair
dinkums,
make
a
stand
Так
что,
дорогуша,
давай
займёмся
делом
Time
to
love
an
ancient
land
Время
любить
древнюю
землю
Save
the
bush
and
save
the
sand
Спасите
кусты
и
спасите
пески
Our
children
will
understand
Наши
дети
поймут
And
be
a
proud
Aborigine
И
будь
гордой
аборигенкой
Come
on,
join
the
march
with
me
Давай,
присоединяйся
к
моему
маршу
It's
no
time
for
looking
back
Не
время
оглядываться
назад
A
new
world
is
down
the
track
Новый
мир
уже
на
пути
And
I'll
see
the
colours
with
my
eyes
И
я
увижу
краски
своими
глазами
All
the
wonders
will
surprise
Все
чудеса
удивят
From
the
oceans
to
the
inland
skies
От
океанов
до
небес
над
материком
I'll
show
the
world
our
paradise
Я
покажу
миру
наш
рай
And
I'll
see
the
colours
with
my
eyes
И
я
увижу
краски
своими
глазами
All
the
wonders
will
surprise
Все
чудеса
удивят
From
the
oceans
to
the
inland
skies
От
океанов
до
небес
над
материком
I'll
show
the
world
our
paradise
Я
покажу
миру
наш
рай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Williamson
Attention! Feel free to leave feedback.