Johnny Hallyday - L'envie (Live à l'Olympia / 2000) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Johnny Hallyday - L'envie (Live à l'Olympia / 2000)




L'envie (Live à l'Olympia / 2000)
L'envie (Live à l'Olympia / 2000)
Qu'on me donne l'obscurité puis la lumière
Give me the darkness, and then the light
Qu'on me donne la faim, la soif puis un festin
Give me hunger and thirst, and then a feast
Qu'on m'enlève ce qui est vain et secondaire
Rid me of all that is vain and secondary
Que je retrouve le prix de la vie, enfin
So that I may rediscover the value of life, at last
Qu'on me donne la peine pour que j'aime domir
Give me pain, so that I may appreciate sleep
Qu'on me donne le froid pour que j'aime la flamme
Give me cold, so that I may cherish the warmth
Ho, pour que j'aime ma terre, qu'on me donne l'exil
Oh, to make me love my homeland, exile me
Et qu'on m'enferme un an pour rêver à des femmes
And lock me away for a year to dream of women
On m'a trop donné bien avant l'envie
I was given too much long before the craving
J'ai oublié les rêves et les "merci"
I have forgotten dreams and the words "thank you"
Toutes ces choses qui avaient un prix
All those things that had a price
Qui font l'envie de vivre et le désir
That make one crave life and desire it
Et le plaisir aussi
And pleasure, too
Qu'on me donne l'envie
Give me the craving
L'envie d'avoir envie
The craving to crave
Qu'on allume ma vie
Ignite my life
Qu'on me donne la haine pour que j'aime l'amour
Give me hatred, so that I may love love
La solitude aussi pour que j'aime les gens
And solitude, too, so that I may love people
Pour que j'aime le silence, qu'on me fasse des discours
To make me appreciate silence, shower me with speeches
Et toucher la misère pour respecter l'argent
And touch poverty to respect money
Pour que j'aime être sain, vaincre la maladie
To make me cherish health, conquer illness
Qu'on me donne la nuit pour que j'aime le jour
Give me night so that I may love the day
Qu'on me donne le jour pour que j'aime la nuit
Give me day so that I may love the night
Pour que j'aime aujourd'hui, oublier les "toujours"
To make me cherish today, forget the "always"
On m'a trop donné bien avant l'envie
I was given too much long before the craving
J'ai oublié les rêves et les "merci"
I have forgotten dreams and the words "thank you"
Toutes ces choses qui avaient un prix
All those things that had a price
Qui font l'envie de vivre et le désir
That make one crave life and desire it
Et le plaisir aussi
And pleasure, too
Qu'on me donne l'envie
Give me the craving
L'envie d'avoir envie
The craving to crave
Qu'on rallume ma vie, ahou
Reigntite my life, oh
On m'a trop donné bien avant l'envie
I was given too much long before the craving
J'ai oublié les rêves et les "merci"
I have forgotten dreams and the words "thank you"
Toutes ces choses qui avaient un prix
All those things that had a price
Qui font l'envie de vivre et le désir
That make one crave life and desire it
Et le plaisir aussi
And pleasure, too
Qu'on me donne l'envie
Give me the craving
L'envie d'avoir envie
The craving to crave
Qu'on allume ma vie
Ignite my life
Qu'on me donne l'envie
Give me the craving
L'envie d'avoir envie
The craving to crave
Qu'on rallume ma vie
Reigntite my life





Writer(s): Goldman Jean Jacques, Goldman Jean-jacques


Attention! Feel free to leave feedback.