Lyrics and translation Johnny Hallyday - L'envie (Live à l'Olympia / 2000)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'envie (Live à l'Olympia / 2000)
L'envie (Live à l'Olympia / 2000)
Qu'on
me
donne
l'obscurité
puis
la
lumière
Give
me
the
darkness,
and
then
the
light
Qu'on
me
donne
la
faim,
la
soif
puis
un
festin
Give
me
hunger
and
thirst,
and
then
a
feast
Qu'on
m'enlève
ce
qui
est
vain
et
secondaire
Rid
me
of
all
that
is
vain
and
secondary
Que
je
retrouve
le
prix
de
la
vie,
enfin
So
that
I
may
rediscover
the
value
of
life,
at
last
Qu'on
me
donne
la
peine
pour
que
j'aime
domir
Give
me
pain,
so
that
I
may
appreciate
sleep
Qu'on
me
donne
le
froid
pour
que
j'aime
la
flamme
Give
me
cold,
so
that
I
may
cherish
the
warmth
Ho,
pour
que
j'aime
ma
terre,
qu'on
me
donne
l'exil
Oh,
to
make
me
love
my
homeland,
exile
me
Et
qu'on
m'enferme
un
an
pour
rêver
à
des
femmes
And
lock
me
away
for
a
year
to
dream
of
women
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much
long
before
the
craving
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
"merci"
I
have
forgotten
dreams
and
the
words
"thank
you"
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
one
crave
life
and
desire
it
Et
le
plaisir
aussi
And
pleasure,
too
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
craving
L'envie
d'avoir
envie
The
craving
to
crave
Qu'on
allume
ma
vie
Ignite
my
life
Qu'on
me
donne
la
haine
pour
que
j'aime
l'amour
Give
me
hatred,
so
that
I
may
love
love
La
solitude
aussi
pour
que
j'aime
les
gens
And
solitude,
too,
so
that
I
may
love
people
Pour
que
j'aime
le
silence,
qu'on
me
fasse
des
discours
To
make
me
appreciate
silence,
shower
me
with
speeches
Et
toucher
la
misère
pour
respecter
l'argent
And
touch
poverty
to
respect
money
Pour
que
j'aime
être
sain,
vaincre
la
maladie
To
make
me
cherish
health,
conquer
illness
Qu'on
me
donne
la
nuit
pour
que
j'aime
le
jour
Give
me
night
so
that
I
may
love
the
day
Qu'on
me
donne
le
jour
pour
que
j'aime
la
nuit
Give
me
day
so
that
I
may
love
the
night
Pour
que
j'aime
aujourd'hui,
oublier
les
"toujours"
To
make
me
cherish
today,
forget
the
"always"
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much
long
before
the
craving
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
"merci"
I
have
forgotten
dreams
and
the
words
"thank
you"
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
one
crave
life
and
desire
it
Et
le
plaisir
aussi
And
pleasure,
too
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
craving
L'envie
d'avoir
envie
The
craving
to
crave
Qu'on
rallume
ma
vie,
ahou
Reigntite
my
life,
oh
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much
long
before
the
craving
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
"merci"
I
have
forgotten
dreams
and
the
words
"thank
you"
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
one
crave
life
and
desire
it
Et
le
plaisir
aussi
And
pleasure,
too
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
craving
L'envie
d'avoir
envie
The
craving
to
crave
Qu'on
allume
ma
vie
Ignite
my
life
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
craving
L'envie
d'avoir
envie
The
craving
to
crave
Qu'on
rallume
ma
vie
Reigntite
my
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Goldman Jean Jacques, Goldman Jean-jacques
Album
Gang
date of release
01-01-1986
Attention! Feel free to leave feedback.