Lyrics and translation Johnny Mathis - How to Handle a Woman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How to Handle a Woman
Как обращаться с женщиной
How
to
handle
a
woman,
Как
обращаться
с
женщиной,
There's
a
way
said
a
wise
old
man,
Есть
способ,
сказал
мудрый
старик,
A
way
known
by
every
woman,
Способ,
известный
каждой
женщине,
Since
the
whole
rigmarole
began!
С
тех
пор,
как
весь
этот
балаган
начался!
Do
I
flatter
her,
I
begged
him
answer,
Льстить
ли
мне
ей,
я
просил
его
ответить,
Do
I
threaten
or
cajole
or
plea,
Угрожать
ли,
уговаривать
или
умолять,
Do
I
brood
or
play
the
gay
romancer?
Дуться
ли
мне
или
играть
роль
веселого
романтика?
Said
he,
smiling,
"No,
indeed!"
Сказал
он,
улыбаясь:
"Нет,
конечно
же
нет!"
"How
to
handle
a
woman,
"Как
обращаться
с
женщиной,
Mark
me
well,
I
will
tell
you
sir!
Запомни
хорошенько,
я
скажу
тебе,
друг!
The
way
to
handle
a
woman,
Способ
обращения
с
женщиной,
Is
to
love
her,
simply
love
her,
Это
любить
ее,
просто
любить
ее,
Merely
love
her,
love
her,
Всего
лишь
любить
ее,
любить
ее,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Jay Lerner, Frederick Loewe
Attention! Feel free to leave feedback.