Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
summer
wind
came
blowing
in
from
across
the
sea
Der
Sommerwind
kam
wehend
vom
Meer
herüber
It
lingered
there
to
touch
your
hair
and
walk
with
me
Er
verweilte
dort,
um
dein
Haar
zu
berühren
und
mit
mir
zu
gehen
All
summer
long,
we
sang
a
song
Den
ganzen
Sommer
lang
sangen
wir
ein
Lied
And
then
we
strolled
that
golden
sand
Und
dann
schlenderten
wir
durch
den
goldenen
Sand
Two
sweethearts
and
the
summer
wind
Zwei
Verliebte
und
der
Sommerwind
Like
painted
kites,
those
days
and
nights
they
went
flying
by
Wie
bunte
Drachen
flogen
jene
Tage
und
Nächte
vorbei
The
world
was
new,
beneath
a
blue
umbrella
sky
Die
Welt
war
neu,
unter
einem
blauen
Schirmhimmel
Then
softer
than
a
piper
man,
one
day
it
called
to
you
Dann
sanfter
als
ein
Flötenspieler,
rief
er
dich
eines
Tages
I
lost
you,
I
lost
you
to
the
summer
wind
Ich
verlor
dich,
ich
verlor
dich
an
den
Sommerwind
The
autumn
wind
and
the
winter
winds,
they
have
come
and
gone
Der
Herbstwind
und
die
Winterwinde,
sie
sind
gekommen
und
gegangen
And
still
the
days,
those
lonely
days
they
go
on
and
on
Und
immer
noch
ziehen
die
Tage,
jene
einsamen
Tage,
dahin
und
dahin
And
guess
who
sighs
his
lullabies,
through
nights
that
never
end
Und
rate,
wer
seine
Wiegenlieder
seufzt,
durch
Nächte,
die
niemals
enden
My
fick-le
friend,
the
summer
wind
Mein
launischer
Freund,
der
Sommerwind
The
summer
wind
Der
Sommerwind
One
summer
wind
Ein
Sommerwind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mercer, Hans Bradtke, Henry Mayer
Attention! Feel free to leave feedback.