Johnny Rivers - Midnight Special - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Rivers - Midnight Special




You get up in the mornin′, you hear the ding dong ring,
Ты просыпаешься утром и слышишь звон Динь-Донга.
Now you look up on the table, you see the same darn thing.
Теперь ты смотришь на стол и видишь то же самое.
You find no food upon the table, and no pork up in the pan.
Ты не найдешь ни еды на столе, ни свинины на сковороде.
But if you say a thing about it, you be in trouble with the man.
Но если ты скажешь хоть слово об этом, у тебя будут неприятности с этим человеком.
Ah let the Midnight Special shine a light on me,
О, пусть Полуночный Спецназ прольет на меня свет,
Oh let the Midnight Special shine its ever lovin' light on me,
О, пусть Полуночный особенный свет прольет на меня свой вечный любящий свет.
Now if you′re ever in Houston, oh, you better walk right;
А теперь, если ты когда-нибудь будешь в Хьюстоне, о, тебе лучше идти прямо;
Aw, you better not gamble boy, I say you better not fight, l
О, тебе лучше не играть в азартные игры, мальчик, я говорю, тебе лучше не драться, Эл.
Or the sheriff he will grab you and the boys will pull you down.
Или шериф схватит тебя, и парни повалят на землю.
And then before you know it, you're penitentary bound.
И не успеешь оглянуться, как тебя уже ждет наказание.
Ah let the Midnight Special shine a light on me, (woooo)
Ах, пусть Полуночный Спецназ прольет на меня свет, (уууу)
Let the Midnight Special shine its ever lovin' light on me,
Пусть Полуночная ночь прольет на меня свой вечно любящий свет.
Here comes miss Lucy, how in the world did you know?
А вот и мисс Люси, как вы узнали?
I can tell by her apron, and by the clothes she wore.
Я могу судить об этом по ее фартуку и одежде.
An umbrella on her shoulder, she got a paper in her hand;
С зонтиком на плече, с газетой в руке.
She come to see the warden, to try to free her man.
Она пришла к надзирателю, чтобы попытаться освободить своего мужчину.
So let the Midnight Special shine a light on me,
Так пусть Полуночный Спецназ прольет на меня свет,
Ah let the Midnight Special shine its everlovin′ light on me.
О, пусть Полуночный Спецназ прольет на меня свой вечный свет.
I said let the Midnight Special shine a light on me,
Я сказал: "Пусть Полуночный Спецназ прольет на меня свет".
Ah let the Midnight Special shine its everlovin′ light on me.
О, пусть Полуночный Спецназ прольет на меня свой вечный свет.





Writer(s): J. Rivers


Attention! Feel free to leave feedback.