Lyrics and translation Jonathan Coulton - Madelaine
If
it
doesn′t
kill
you
it'll
make
you
stronger
Если
это
не
убьет
тебя,
то
сделает
сильнее.
But
if
it
kills
you
you′ll
be
dead
Но
если
это
убьет
тебя,
ты
будешь
мертв.
Use
flourescent
bulbs
they'll
probably
last
longer
Используйте
флуоресцентные
лампы,
они,
вероятно,
прослужат
дольше.
But
the
buzzing
sound
might
hurt
your
head
Но
жужжание
может
повредить
тебе
голову.
There's
two
ways
of
looking
at
your
problem
Есть
два
способа
взглянуть
на
вашу
проблему.
Right
or
wrong,
win
or
lose
Правильно
это
или
нет,
победа
или
поражение.
Stand
around
and
you′ll
never
get
the
job
done
Стой
рядом,
и
ты
никогда
не
сделаешь
свою
работу.
All
you
have
to
do
is
choose
Все,
что
тебе
нужно
сделать-это
сделать
выбор.
Madelaine,
stay
with
me
Мадлен,
Останься
со
мной.
Madelaine,
leave
me
be
Мадлен,
оставь
меня
в
покое.
Madelaine,
just
tell
me
what
you′re
gonna
do
Мадлен,
просто
скажи
мне,
что
ты
собираешься
делать.
Madelaine,
stay
for
more
Мадлен,
Останься
еще.
Madelaine,
use
the
door
Мадлен,
открой
дверь.
Madelaine,
I'm
gonna
leave
it
up
to
you
Мадлен,
я
оставлю
это
на
твое
усмотрение.
You
could
buy
a
dog
to
keep
away
the
bad
guys
Ты
можешь
купить
собаку,
чтобы
держать
подальше
плохих
парней.
But
you′d
have
to
walk
him
every
day
Но
тебе
придется
выгуливать
его
каждый
день.
You
could
open
up
a
Chicken
Kitchen
franchise
Ты
мог
бы
открыть
франшизу
на
куриной
кухне.
Piss
off
the
ASPCA
Отвали
от
АСПКИ
Either
way,
you
better
make
your
mind
up
В
любом
случае,
тебе
лучше
принять
решение.
What
is
what,
which
is
which
Что
есть
что,
что
есть
что
Cause
on
the
mound,
they're
ready
with
the
windup
Потому
что
на
кургане
они
готовы
к
старту.
And
you
can′t
miss
another
pitch
И
ты
не
можешь
пропустить
еще
одну
подачу.
Madelaine,
stay
with
me
Мадлен,
Останься
со
мной.
Madelaine,
leave
me
be
Мадлен,
оставь
меня
в
покое.
Madelaine,
just
tell
me
what
you're
gonna
do
Мадлен,
просто
скажи
мне,
что
ты
собираешься
делать.
Madelaine,
stay
for
more
Мадлен,
Останься
еще.
Madelaine,
use
the
door
Мадлен,
открой
дверь.
Madelaine,
I′m
gonna
leave
it
up
to
you
Мадлен,
я
оставлю
это
на
твое
усмотрение.
So
many
tasties
on
your
plate
Так
много
вкусностей
на
твоей
тарелке
What
is
a
hungry
girl
to
do?
Что
делать
голодной
девушке?
Already
it
may
be
too
late
Может
быть
уже
слишком
поздно
I'm
sick
of
cooking
for
you
Мне
надоело
готовить
для
тебя.
You
could
tell
me
that
it's
getting
past
your
bedtime
Ты
мог
бы
сказать
мне,
что
тебе
уже
давно
пора
спать.
And
that
you
have
to
say
goodnight
И
что
ты
должен
сказать
спокойной
ночи
You
could
tell
me
that
you′ve
had
way
too
much
red
wine
Ты
мог
бы
сказать
мне,
что
выпил
слишком
много
красного
вина.
And
you
would
probably
be
right
И,
возможно,
ты
был
бы
прав.
Either
way,
you
better
wash
those
glasses
В
любом
случае,
тебе
лучше
помыть
эти
очки.
You′ve
got
friends
coming
by
К
тебе
приходят
друзья.
And
besides,
you're
sick
of
making
passes
И,
кроме
того,
тебе
надоело
делать
пасы.
Truth
be
told,
so
am
I
По
правде
говоря,
я
тоже.
Madelaine,
stay
with
me
Мадлен,
Останься
со
мной.
Madelaine,
leave
me
be
Мадлен,
оставь
меня
в
покое.
Madelaine,
just
tell
me
what
you′re
gonna
do
Мадлен,
просто
скажи
мне,
что
ты
собираешься
делать.
Madelaine,
stay
for
more
Мадлен,
Останься
еще.
Madelaine,
use
the
door
Мадлен,
открой
дверь.
Madelaine,
I'm
gonna
leave
it
up
to
you
Мадлен,
я
оставлю
это
на
твое
усмотрение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan William Coulton
Attention! Feel free to leave feedback.