Lyrics and translation Jonathan Coulton - Madelaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
it
doesn′t
kill
you
it'll
make
you
stronger
Если
это
тебя
не
убьет,
то
сделает
сильнее,
But
if
it
kills
you
you′ll
be
dead
Но
если
убьет,
то
ты
будешь
мертва.
Use
flourescent
bulbs
they'll
probably
last
longer
Используй
люминесцентные
лампы,
они,
вероятно,
прослужат
дольше,
But
the
buzzing
sound
might
hurt
your
head
Но
жужжащий
звук
может
раздражать.
There's
two
ways
of
looking
at
your
problem
Есть
два
способа
взглянуть
на
твою
проблему:
Right
or
wrong,
win
or
lose
Правильно
или
неправильно,
выиграть
или
проиграть.
Stand
around
and
you′ll
never
get
the
job
done
Просто
стой,
и
ты
никогда
не
сделаешь
дело,
All
you
have
to
do
is
choose
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
выбрать.
Madelaine,
stay
with
me
Мадлен,
останься
со
мной,
Madelaine,
leave
me
be
Мадлен,
оставь
меня
в
покое,
Madelaine,
just
tell
me
what
you′re
gonna
do
Мадлен,
просто
скажи
мне,
что
ты
собираешься
делать.
Madelaine,
stay
for
more
Мадлен,
останься
еще,
Madelaine,
use
the
door
Мадлен,
воспользуйся
дверью,
Madelaine,
I'm
gonna
leave
it
up
to
you
Мадлен,
я
оставляю
решение
за
тобой.
You
could
buy
a
dog
to
keep
away
the
bad
guys
Ты
могла
бы
купить
собаку,
чтобы
отпугивать
плохих
парней,
But
you′d
have
to
walk
him
every
day
Но
тебе
пришлось
бы
выгуливать
ее
каждый
день.
You
could
open
up
a
Chicken
Kitchen
franchise
Ты
могла
бы
открыть
франшизу
"Куриная
кухня",
Piss
off
the
ASPCA
Назло
обществу
защиты
животных.
Either
way,
you
better
make
your
mind
up
В
любом
случае,
тебе
лучше
решиться,
What
is
what,
which
is
which
Что
есть
что,
какое
что.
Cause
on
the
mound,
they're
ready
with
the
windup
Потому
что
на
холме
они
уже
готовы
к
броску,
And
you
can′t
miss
another
pitch
И
ты
не
можешь
пропустить
еще
один
мяч.
Madelaine,
stay
with
me
Мадлен,
останься
со
мной,
Madelaine,
leave
me
be
Мадлен,
оставь
меня
в
покое,
Madelaine,
just
tell
me
what
you're
gonna
do
Мадлен,
просто
скажи
мне,
что
ты
собираешься
делать.
Madelaine,
stay
for
more
Мадлен,
останься
еще,
Madelaine,
use
the
door
Мадлен,
воспользуйся
дверью,
Madelaine,
I′m
gonna
leave
it
up
to
you
Мадлен,
я
оставляю
решение
за
тобой.
So
many
tasties
on
your
plate
Так
много
вкусностей
на
твоей
тарелке,
What
is
a
hungry
girl
to
do?
Что
делать
голодной
девушке?
Already
it
may
be
too
late
Возможно,
уже
слишком
поздно,
I'm
sick
of
cooking
for
you
Я
устал
готовить
для
тебя.
You
could
tell
me
that
it's
getting
past
your
bedtime
Ты
могла
бы
сказать
мне,
что
уже
поздно,
And
that
you
have
to
say
goodnight
И
что
тебе
пора
сказать
спокойной
ночи.
You
could
tell
me
that
you′ve
had
way
too
much
red
wine
Ты
могла
бы
сказать
мне,
что
выпила
слишком
много
красного
вина,
And
you
would
probably
be
right
И
ты,
вероятно,
была
бы
права.
Either
way,
you
better
wash
those
glasses
В
любом
случае,
тебе
лучше
вымыть
эти
стаканы,
You′ve
got
friends
coming
by
У
тебя
гости
придут.
And
besides,
you're
sick
of
making
passes
И
кроме
того,
ты
устала
строить
глазки,
Truth
be
told,
so
am
I
По
правде
говоря,
я
тоже.
Madelaine,
stay
with
me
Мадлен,
останься
со
мной,
Madelaine,
leave
me
be
Мадлен,
оставь
меня
в
покое,
Madelaine,
just
tell
me
what
you′re
gonna
do
Мадлен,
просто
скажи
мне,
что
ты
собираешься
делать.
Madelaine,
stay
for
more
Мадлен,
останься
еще,
Madelaine,
use
the
door
Мадлен,
воспользуйся
дверью,
Madelaine,
I'm
gonna
leave
it
up
to
you
Мадлен,
я
оставляю
решение
за
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan William Coulton
Attention! Feel free to leave feedback.