Lyrics and translation Jonathan Johansson - Midsommarkransen Baby
Midsommarkransen Baby
Малышка из Мидсоммаркрансен
Äppelträden,
asfaltsdoften
Яблоневые
сады,
запах
асфальта
Lyfter
efter
regnet
Поднимаются
после
дождя
Allt
kommer
va
för
rent
Всё
будет
слишком
чистым
Och
va
tillrättalagt
för
dig
И
слишком
правильным
для
тебя
Men
kom
igen
(kom
igen)
Но
давай
же
(давай
же)
Alla
små
barn
som
har
samlats
Все
маленькие
дети,
что
собрались
På
Sicilien,
och
på
familjen
В
Сицилии,
и
в
семье
Jag
kommer
bära
dom
Я
буду
нести
их
Jag
kommer
bära
dom
för
dig
Я
буду
нести
их
для
тебя
Det
finns
ingen
som
jag
brytt
mig
om
Нет
никого,
о
ком
я
бы
заботился
Som
jag
inte
gjort
illa
Кому
бы
я
не
сделал
больно
Men
juni
väger
ingenting,
och
du
måste
komma
Но
июнь
ничего
не
значит,
и
ты
должна
приехать
Men
juni
väger
ingenting,
och
du
måste
komma
Но
июнь
ничего
не
значит,
и
ты
должна
приехать
Måste
komma,
och
du
måste
komma
Должна
приехать,
и
ты
должна
приехать
Svandammsparken,
du
är
också
bjuden
Свандаммспаркен,
ты
тоже
приглашена
Sånt
är
viktigt
här
(sånt
är
viktigt
här)
Это
важно
здесь
(это
важно
здесь)
Dom
blonda
barnen,
bag-in-box
i
barnvagnen
Белокурые
дети,
bag-in-box
в
коляске
Perfekta
åsikter
om
precis
allting
Идеальные
мнения
обо
всём
на
свете
Men
säg
ingenting
om
helgonen
Но
ничего
не
говори
о
святых
Man
ser
inget
om
Maria
Ничего
не
видно
о
Марии
Dom
kommer
döma
dig
Они
будут
судить
тебя
Dom
kommer
döma
dig,
jag
vet
Они
будут
судить
тебя,
я
знаю
Men
solen
går
aldrig
ner
Но
солнце
здесь
никогда
не
садится
Det
är
sant,
du
ska
få
se
Это
правда,
ты
сама
увидишь
Det
finns
ingen
som
jag
brytt
mig
om
Нет
никого,
о
ком
я
бы
заботился
Som
jag
inte
gjort
illa
Кому
бы
я
не
сделал
больно
Men
juni
väger
ingenting,
och
du
måste
komma
Но
июнь
ничего
не
значит,
и
ты
должна
приехать
Juni
väger
ingenting
Июнь
ничего
не
значит
Juni
väger
ingenting,
ingenting
Июнь
ничего
не
значит,
ничего
Midsommarkransen,
du
ska
få
den
Мидсоммаркрансен,
ты
получишь
его
Fast
blommorna
är
vissna
Хотя
цветы
уже
завяли
Det
brinner
i
en
annan
förort
Пожар
в
другом
пригороде
Kilometer
härifrån
В
километре
отсюда
Och
om
du
hellre
vill
И
если
ты
хочешь
Kan
vi
gå
till
pizzerian
Мы
можем
пойти
в
пиццерию
Det
är
inte
riktigt
som
du
tror
Там
не
совсем
так,
как
ты
думаешь
Inga
vita
dukar
Никаких
белых
скатертей
Men
dom
har
al-Jazeera
Но
у
них
есть
Аль-Джазира
Och
Zaid
kommer
dra
ett
skämt
И
Заид
отпустит
шутку
Om
dig
och
Cosa
Nostra,
och
Pellegrino
Про
тебя
и
Коза
Ностру,
и
Пелегрино
Som
man
blandar
ihop
med
El
Padrino
Который
путают
с
Крестным
отцом
Och
vi
kan
göra
vad
som
helst,
men
kom
ihåg
И
мы
можем
делать
что
угодно,
но
помни
Det
finns
ingen
som
jag
brytt
mig
om
Нет
никого,
о
ком
я
бы
заботился
Som
jag
inte
gjort
illa
Кому
бы
я
не
сделал
больно
Men
juni
väger
ingenting,
och
du
måste
komma
Но
июнь
ничего
не
значит,
и
ты
должна
приехать
Det
finns
ingen
som
jag
brytt
mig
om
Нет
никого,
о
ком
я
бы
заботился
Som
jag
inte
gjort
illa
Кому
бы
я
не
сделал
больно
Och
juni
väger
ingenting
И
июнь
ничего
не
значит
(Det
finns
ingen
som
jag
brytt
mig
om)
(Нет
никого,
о
ком
я
бы
заботился)
(Det
finns
ingen
som
jag
brytt
mig
om)
(Нет
никого,
о
ком
я
бы
заботился)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Johansson, Johan Eckeborn
Attention! Feel free to leave feedback.